2 Samuel 13
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Amnon Abases Tamar
13:1   2532
13:1    και
13:1   And 
1096
εγένετο
it happened 
3326
μετά
after 
3778
ταύτα
these things, 
2532
και
that 
1510.7.3
ην
there was 
3588
τω
to 
*
Αβεσαλώμ
Absalom, 
5207
υιώ
son 
*
Δαυίδ
of David, 
79
αδελφή
a sister 
2570
καλή
good 
3588
τω
to the 
1491
είδει
sight, 
4970
σφόδρα
exceedingly. 
2532
και
And 
3686-1473
όνομα αυτή
her name 
*
Θαμάρ
was Tamar, 
2532
και
and 
25
ηγάπησεν
[4loved 
1473
αυτήν
5her 
*
Αμνών
1Amnon 
5207
υιός
2son 
*
Δαυίδ
3of David]. 
13:2   2532
13:2   και
13:2   And 
2346-*
εθλίβετο Αμνών
Amnon was afflicted 
5620
ώστε
so as 
731.2
αρρωστείν
to be ill 
1223
διά
over 
*
Θαμάρ
Tamar 
3588
την
  
79-1473
αδελφήν αυτού
his sister, 
3754
ότι
for 
3933
παρθένος
[2a virgin 
1510.7.3-1473
ην αύτη
1she was], 
2532
και
and 
5246
υπέρογκον
it was an enormous thing 
1722
εν
in 
3788
οφθαλμοίς
the eyes 
*
Αμνών
of Amnon 
3588
του
  
4160
ποιήσαί
to do 
5100
τι
anything 
1473
αυτή
to her. 
13:3   2532
13:3   και
13:3   And 
1510.7.3
ην
there was 
3588
τω
  
*-2083
Αμνών εταίρος
a companion to Amnon, 
2532
και
and 
3686-1473
όνομα αυτώ
his name 
*
Ιωναδάβ
was Jonadab 
5207
υιός
son 
*
Σαμαά
of Shimeah 
3588
του
the 
80
αδελφού
brother 
*
Δαυίδ
of David. 
2532
και
And 
*
Ιωναδάβ
Jonadab 
1510.7.3
ην
was 
5429
φρόνιμος
[2practical 
4970
σφόδρα
1exceedingly]. 
13:4   2532
13:4   και
13:4   And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτώ
to him, 
5100
τι
What is it 
1473
σοι
to you 
3754
ότι
that 
3779
ούτως
thus 
772
ασθενής
you are weak 
4404
τοπρωϊ
morning 
4404
πρωϊ
by morning, 
5207
υιέ
O son 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king? 
3756
ουκ
Will you not 
518
απαγγέλεις
report it 
1473
μοι
to me? 
2532
και
And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτώ
3to him 
*
Αμνών
1Amnon], 
*
Θαμάρ
Tamar, 
3588
την
the 
79
αδελφήν
sister 
3588
του
  
80-1473
αδελφού μου
of my brother 
*
Αβεσσαλώμ
Absalom, 
1473
εγώ
I 
25
αγαπώ
love. 
13:5   2532
13:5   και
13:5   And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτώ
3to him 
*
Ιωναδάβ
1Jonadab], 
2837
κοιμήθητι
Go to bed 
1909
επί
in 
3588
την
  
2845-1473
κοίτην σου
your bed, 
2532
και
and 
3119.1
μαλακίσθητι
be as infirm! 
2532
και
and 
1525
εισελεύσεται
[2will enter 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ σου
1your father] 
3588
του
  
1492
ιδείν
to see 
1473
σε
you. 
2532
και
And 
2046
ερείς
you shall say 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
2064
ελθέτω
Let [4come 
1211
δη
1indeed 
*
Θαμάρ
2Tamar 
3588
η
  
79-1473
αδελφή μου
3my sister] 
2532
και
and 
5595
ψωμισάτω
feed 
1473
με
me! 
2532
και
and 
4160
ποιησάτω
let her make 
2596
κατ'
[2before 
3788-1473
οφθαλμούς μου
3my eyes 
1033
βρώμα
1food]! 
3704
όπως
so that 
1492
ίδω
I should see, 
2532
και
and 
2068
φάγω
eat 
1537
εκ
from 
3588
της
  
5495-1473
χειρός αυτής
her hand. 
13:6   2532
13:6   και
13:6   And 
2837-*
εκοιμήθη Αμνών
Amnon went to bed, 
2532
και
and 
731.2
ηρρώστησε
became as ill. 
2532
και
And 
1525
εισήλθεν
[3entered 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king] 
1492
ιδείν
to see 
1473
αυτόν
him. 
2532
και
And 
2036-*
είπεν Αμνών
Amnon said 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king, 
2064
ελθέτω
Let [4come 
1211
δη
1indeed 
*
Θαμάρ
2Tamar 
3588
η
  
79-1473
αδελφή μου
3my sister] 
4314
προς
to 
1473
με
me! 
2532
και
and 
2855.1
κολλυρισάτω
let her bake 
1722
εν
[3before 
3788-1473
οφθαλμοίς μου
4my eyes 
1417
δύο
1two 
2855.2
κολλυρίδας
2biscuits]! 
2532
και
and 
2068
φάγομαι
I will eat 
1537
εκ
from 
3588
της
  
5495-1473
χειρός αυτής
her hand. 
13:7   2532
13:7   και
13:7   And 
649-*
απέστειλε Δαυίδ
David sent 
4314
προς
for 
*
Θαμάρ
Tamar 
1519
εις
to 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house, 
3004
λέγων
saying, 
4198
πορεύθητι
Go 
1211
δη
indeed 
1519
εις
to 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
*
Αμνών
of Amnon 
3588
του
  
80-1473
αδελφού σου
your brother, 
2532
και
and 
4160
ποίησον
make 
1473-1033
αυτώ βρώμα
food for him! 
13:8   2532
13:8   και
13:8   And 
4198-*
επορεύθη Θαμάρ
Tamar went 
1519
εις
to 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
*
Αμνών
of Amnon 
80-1473
αδελφού αυτής
her brother. 
2532
και
And 
1473
αυτός
with him 
2837
κοιμώμενος
being in bed, 
2532
και
that 
2983
έλαβε
she took 
3588
το
the 
4712.5
σταις
dough 
2532
και
and 
5445.2
εφύρασε
mixed it, 
2532
και
and 
2855.1
εκολλύρισε
made biscuits 
2596
κατ'
before 
3788-1473
οφθαλμούς αυτού
his eyes, 
2532
και
and 
2192.2
ήψησε
baked 
3588
τας
the 
2855.2
κολλυρίδας
biscuits. 
13:9   2532
13:9   και
13:9   And 
2983
έλαβε
she took 
3588
το
the 
5079.2
τήγανον
frying pan, 
2532
και
and 
2621.1
κατεκένωσεν
emptied it 
1799
ενώπιον
before 
1473
αυτού
him, 
2532
και
and 
3756
ουκ
he did not 
2309
ηθέλησε
want 
2068
φαγείν
to eat. 
2532
και
And 
2036-*
είπεν Αμνών
Amnon said, 
1806
εξαγάγετε
Lead out 
3956
πάντα
every 
435
άνδρα
man 
575
από
from 
1883.1
επάνωθέν
about 
1473
μου
me! 
2532
και
And 
1806
εξήγαγον
they led out 
3956
πάντα
every 
435
άνδρα
man 
1883.1
επάνωθεν
about 
1473
αυτού
him. 
13:10   2532
13:10   και
13:10   And 
2036-*
είπεν Αμνών
Amnon said 
4314
προς
to 
*
Θαμάρ
Tamar, 
1533
εισένεγκέ
Carry in 
1473
μοι
to me 
3588
το
the 
1033
βρώμα
food 
1519
εις
to 
3588
το
the 
2846
κοιτώνα
bedroom! 
2532
και
and 
2068
φαγόμαι
I shall eat 
1537
εκ
from out of 
3588
της
  
5495-1473
χειρός σου
your hand. 
2532
και
And 
2983-*
έλαβε Θαμάρ
Tamar took 
3588
τας
the 
2855.2
κολλυρίδας
biscuits 
3739
ας
which 
4160
εποίησε
she made, 
2532
και
and 
1533
εισήνεγκε
carried them 
3588
τω
to 
*
Αμνών
Amnon 
80-1473
αδελφώ αυτής
her brother, 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
2846
κοιτώνα
bedroom. 
13:11   2532
13:11   και
13:11   And 
4317
προσήγαγεν
she brought 
1473
αυτώ
to him 
3588
του
  
2068
φαγείν
to eat. 
2532
και
And 
1949
επελάβετο
he took hold 
1473
αυτής
of her, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said 
1473
αυτή
to her, 
1204
δεύρο
Come, 
2837
κοιμήθητι
go to bed 
3326
μετ'
with 
1473
εμού
me 
79-1473
αδελφή μου
my sister! 
13:12   2532
13:12   και
13:12   And 
2036
είπεν
she said 
1473
αυτώ
to him, 
3361
μη
No, 
80
αδελφέ μου
O my brother, 
3361
μη
you should not 
5013
ταπεινώσης
abase 
1473
με
me, 
1360
διότι
for 
3756
ου
it shall not 
4160
ποιηθήσεται
be done 
3779
ούτως
so 
1722
εν
in 
*
Ισραήλ
Israel. 
3361
μη
You should not 
4160
ποιήσης
do 
3588
την
  
877-3778
αφροσύνην ταύτην
this folly. 
13:13   2532
13:13   και
13:13   And 
1473
εγώ
I, 
4226
που
where 
667
αποίσω
shall I carry away 
3588
το
  
3681-1473
όνειδός μου
my scorn? 
2532
και
And 
1473
συ
you 
1510.8.2
έση
will be 
5613
ως
as 
1520
εις
one 
3588
των
of the 
878
αφρόνων
fools 
1722
εν
in 
*
Ισραήλ
Israel. 
2532
και
And 
3568
νυν
now, 
2980
λάλησον
speak 
1211
δη
indeed 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king! 
3754
ότι
for 
3766.2
ου μη
in no way 
2967
κωλύση
will he restrain 
1473
με
me 
575
από
from 
1473
σου
you. 
13:14   2532
13:14   και
13:14   And 
3756
ουκ
[2did not 
2309
ηθελησεν
3want 
*
Αμνών
1Amnon] 
3588
του
  
5219
υπακούσαι
to hear 
3588
της
  
5456-1473
φωνής αυτής
her voice. 
2532
και
And 
2901
εκραταίωσεν
he powered 
5228
υπέρ
over 
1473
αυτήν
her, 
2532
και
and 
5013
εταπείνωσεν
abased 
1473
αυτήν
her, 
2532
και
and 
2837
εκοιμήθη
went to bed 
3326
μετ'
with 
1473
αυτής
her. 
13:15   2532
13:15   και
13:15   And 
3404
εμίσησεν
[2detested 
1473
αυτήν
3her 
*
Αμνών
1Amnon] 
3411.1
μίσος
with an [3hatred 
3173
μέγα
2great 
4970
σφόδρα
1exceedingly]; 
3754
ότι
for so 
3173
μέγα
great 
3588
το
was the 
3411.1
μίσος
hatred 
3739
ο
which 
3404
εμίσησεν
he detested 
1473
αυτήν
her, 
5228
υπέρ
that it was above 
3588
την
the 
26
αγάπην
love 
3739
ην
which 
25
ηγάπησεν
he loved 
1473
αυτήν
her. 
2532
και
And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτή
3to her 
*
Αμνών
1Amnon], 
450
ανάστηθι
Rise up 
2532
και
and 
4198
πορεύου
go! 
13:16   2532
13:16   και
13:16   And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτώ
3to him 
*
Θαμάρ
1Tamar] 
3754
ότι
that, 
3173
μεγάλη
Great 
3588
η
is the 
2549
κακία
[2evil 
3588
η
  
2078
εσχάτη
1last] 
5228
υπέρ
over 
3588
την
the 
4413
πρώτην
first 
3739
ην
which 
4160
πεποίηκας
you do 
3326
μετ'
with 
1473
εμού
me, 
3588
του
  
1821
εξαποστείλαί
to send 
1473
με
me away. 
2532
και
And 
3756
ουκ
[2did not 
2309
ηθέλησεν
3want 
*
Αμνών
1Amnon] 
191
ακούσαι
to hearken to 
3588
της
  
5456-1473
φωνής αυτής
her voice. 
13:17   2532
13:17   και
13:17   And 
2564
εκάλεσε
he called 
3588
το
  
3808-1473
παιδάριον αυτού
his servant 
3588
τον
  
4291
προεστηκότα
set over 
3588
του
  
3624-1473
οίκου αυτού
his house, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said 
1473
αυτώ
to him, 
1821
εξαπόστειλον
Send 
1211
δη
indeed 
3778
ταύτην
this one 
575
απ'
from 
1473
εμού
me 
1854
έξω
outside, 
2532
και
and 
608
απόκλεισον
lock 
3588
την
the 
2374
θύραν
door 
3694
οπίσω
after 
1473
αυτής
her! 
13:18   2532
13:18   και
13:18   And 
1909
επ'
upon 
1473
αυτής
her 
1510.7.3
ην
was 
5509
χιτών
an inner garment 
2593.4
καρπωτός
with long sleeves, 
3754
ότι
for 
3779
ούτως
thus 
1737
ενεδιδύσκοντο
[5dressed 
3588
αι
1the 
2364
θυγατέρες
2daughters 
3588
του
3of the 
935
βασιλέως
4king], 
3588
αι
the 
3933
παρθένοι
virgins, 
3588
τους
the ones 
1903-1473
επενδύτας αυτών
with their outer garments. 
2532
και
And 
1806
εξήγαγεν
[3led 
1473
αυτήν
4her 
3588
ο
  
3011
λειτουργός
2minister 
1473
αυτού
1his] 
1854
έξω
outside, 
2532
και
and 
608
απέκλεισε
locked 
3588
την
the 
2374
θύραν
door 
3694
οπίσω
after 
1473
αυτής
her. 
13:19   2532
13:19   και
13:19   And 
2983-*
έλαβε Θαμάρ
Tamar took 
4700
σποδόν
ashes, 
2532
και
and 
2007
επέθηκεν
put them 
1909
επί
upon 
3588
την
  
2776-1473
κεφαλήν αυτής
her head. 
2532
και
And 
3588
τον
the 
5509
χιτώνα
inner garment, 
3588
τον
the one 
2593.4
καρπωτόν
with long sleeves, 
3588
τον
the one 
1909
επ'
upon 
1473
αυτής
her, 
1284
διέρρηξε
she tore; 
2532
και
and 
2007
επέθηκε
she put 
3588
τας
  
5495-1473
χείρας αυτής
her hands 
1909
επί
upon 
3588
την
  
2776-1473
κεφαλην αυτής
her head, 
2532
και
and 
4198
επορεύθη
she went 
4198
πορευομένη
going 
2532
και
and 
2896
κράζουσα
crying out. 
13:20   2532
13:20   και
13:20   And 
2036
είπε
[3said 
1473
αυτή
4to her 
*
Αβεσαλώμ
1Absalom 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός αυτής
2her brother], 
3361
μη
Has 
*
Αμνών
Amnon 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός σου
your brother 
1096
γέγονεν
been 
3326
μετά
with 
1473
σου
you? 
2532
και
And 
3568
νυν
now 
79-1473
αδελφή μου
my sister 
2973.1
κώφευσον
be silent! 
3754
ότι
for 
80-1473
αδελφός σου
[2 is your brother 
1473
αυτος
1he]. 
3361
μη
Do not 
5087
θης
put it to 
3588
την
  
2588-1473
καρδίαν σου
your heart 
2980
λαλήσαί
to say 
5100
τι
anything! 
2532
και
And 
2523-*
εκάθισε Θαμάρ
Tamar sat 
1634
εκψυχούσα
expiring 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
3624
οίκω
house 
*
Αβεσαλώμ
of Absalom 
3588
του
  
80-1473
αδελφού αυτής
her brother. 
13:21   2532
13:21   και
13:21   And 
3588
ο
  
935
βασιλεύς
king 
*
Δαυίδ
David 
191
ήκουσεν
heard 
3956
πάντας
all 
3588
τους
  
3056-3778
λόγους τούτους
these words, 
2532
και
and 
2373
εθυμώθη
was enraged 
4970
σφόδρα
exceedingly. 
13:22   2532
13:22   και
13:22   And 
3756
ουκ
[2did not 
2980
ελάλησεν
3speak 
*
Αβεσαλώμ
1Absalom] 
3326
μετά
with 
*
Αμνών
Amnon 
575
από
of 
2556
κακού
bad 
2193
έως
or 
18
αγαθού
good, 
3754
ότι
for 
3404-*
εμίσει Αβεσαλώμ
Absalom detested 
3588
τον
  
*
Αμνών
Amnon 
473-3779
ανθ' ων
for which 
5013
εταπείνωσε
he abased 
*
Θαμάρ
Tamar 
3588
την
  
79-1473
αδελφήν αυτού
his sister. 
13:23   2532
13:23   και
13:23   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3326
μετά
after 
1331.1
διετηρίδα
two whole years 
2250
ημερών
of days, 
2532
και
that 
1510.7.6
ήσαν
they were 
2751
κείροντες
shearing 
3588
τω
for 
*
Αβεσαλώμ
Absalom 
1722
εν
in 
*
Βααλασώρ
Baal-hazor, 
3588
τη
the one 
3844
παρά
by 
*
Εφραϊμ
Ephraim. 
2532
και
And 
2564-*
εκάλεσεν Αβεσαλώμ
Absalom called 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the 
5207
υιούς
sons 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king. 
13:24   2532
13:24   και
13:24   And 
2064-*
ήλθεν Αβεσαλώμ
Absalom came 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said, 
2400
ιδού
Behold 
1211
δη
indeed, 
2751
κείρουσι
[2shears 
3588
τω
  
1401-1473
δούλω σου
1your servant]. 
4198
πορευθήτω
Let [4go 
1211
δη
1indeed 
3588
ο
2the 
935
βασιλεύς
3king], 
2532
και
and 
3588
οι
  
3816-1473
παίδες αυτού
his servants 
3326
μετά
with 
3588
του
  
1401-1473
δούλου σου
your servant. 
13:25   2532
13:25   και
13:25   And 
2036
είπεν
[3said 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king] 
4314
προς
to 
*
Αβεσαλώμ
Absalom, 
3361
μη
No 
1211
δη
indeed, 
5207-1473
υιέ μου
O my son, 
3766.2
ου μη
in no way 
4198-3956
πορευθώμεν πάντες
should we all go 
1473
ημείς
ourselves, 
2532
και
and 
3766.2
ου μη
in no way 
2599
καταβαρυνθώμεν
should we be burdensome 
1909
επί
upon 
1473
σε
you. 
2532
και
And 
2600.1
κατεβιάζετο
Absalom constrained 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
3756
ουκ
the king did not 
2309
ηθέλησε
want 
3588
του
  
4198
πορευθήναι
to go, 
2532
και
but 
2127
ευλόγησεν
he blessed 
1473
αυτόν
him. 
13:26   2532
13:26   και
13:26   And 
2036-*
είπεν Αβεσαλώμ
Absalom said, 
2532
και
And 
1508
ει μη
if not, 
4198
πορευθήτω
let [3go 
1211
δη
4indeed 
3326
μεθ'
5with 
1473
ημών
6us 
*
Αμνών
1Amnon 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός μου
2my brother]! 
2532
και
And 
2036
είπεν
[3said 
1473
αυτώ
4to him 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king], 
2444
ινατί
Why 
4198
πορευθή
should he go 
3326
μετά
with 
1473
σου
you? 
13:27   2532
13:27   και
13:27   And 
2600.1
κατεβιάσατο
[2constrained 
1473
αυτόν
3him 
*
Αβεσαλώμ
1Absalom], 
2532
και
and 
649
απέστειλε
he sent 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him 
3588
τον
  
*
Αμνών
Amnon, 
2532
και
and 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the 
5207
υιούς
sons 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king. 
Absalom Kills Amnon
13:28   2532
13:28   και
13:28   And 
1781-*
ενετείλατο Αβεσαλώμ
Absalom gave charge 
3588
τοις
to 
3808-1473
παιδαρίοις αυτού
his servants, 
3004
λέγων
saying, 
1492
ίδετε
Behold, 
5613
ως
when 
302
αν
ever 
18.2
αγαθυνθή
[4 feels good 
3588
η
1the 
2588
καρδία
2heart 
*
Αμνών
3of Amnon] 
1722
εν
with 
3588
τω
the 
3631
οίνω
wine, 
2532
και
and 
2036
είπω
I should say 
4314
προς
to 
1473
υμάς
you, 
3960
πατάξατε
Strike 
3588
τον
  
*
Αμνών
Amnon 
2532
και
and 
2289-1473
θανατώσατε αυτόν
put him to death! 
3361
μη
you should not 
5399
φοβηθήτε
fear. 
3754
ότι
For 
3780
ουχί
is it not 
1473
εγώ
I 
3588
ο
  
1781
εντελλόμενος
giving charge 
1473
υμίν
to you? 
407
ανδρίζεσθε
Be manly 
2532
και
and 
1096
γίνεσθε
become 
1519
εις
as 
5207
υιούς
sons 
1411
δυνάμεως
of power! 
13:29   2532
13:29   και
13:29   And 
4160
εποίησαν
[4did 
3588
τα
1the 
3808
παιδάρια
2servants 
*
Αβεσαλώμ
3of Absalom] 
3588
τω
  
*
Αμνών
to Amnon 
2505
καθά
as 
1781
ενετείλατο
he gave charge 
1473
αυτοίς
to them. 
2532
και
And 
450
ανέστησαν
[6rose up 
3956
πάντες
1all 
3588
οι
2the 
5207
υιοί
3sons 
3588
του
4of the 
935
βασιλέως
5king], 
2532
και
and 
1910
επέβησαν
[2mounted 
1538
έκαστος
1each] 
1909
επί
upon 
3588
την
  
2254.2-1473
ημίονον αυτού
his mule, 
2532
και
and 
5343
έφυγαν
they fled. 
13:30   2532
13:30   και
13:30   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
1473
αυτών
of their 
1510.6
όντων
being 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
2532
και
that 
3588
η
the 
189
ακοή
report 
2064
ήλθε
came 
4314
προς
to 
*
Δαυίδ
David 
3004
λεγόντων
saying, 
3960-*
επάταξεν Αβεσαλώμ
Absalom struck 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the 
5207
υιούς
sons 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king, 
2532
και
and 
3756
ου
did not 
2641
κατελείφθη
leave behind 
1537
εξ
of 
1473
αυτών
them 
3761
ουδέ
not even 
1520
εις
one. 
13:31   2532
13:31   και
13:31   And 
450
ανέστη
[3rose up 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king], 
2532
και
and 
1284
διέρρηξε
tore 
3588
τα
  
2440-1473
ιμάτια αυτού
his clothes, 
2532
και
and 
2837
εκοιμήθη
laid 
1909
επί
upon 
3588
της
the 
1093
γης
ground. 
2532
και
And 
3956
πάντες
all 
3588
οι
  
3816-1473
παίδες αυτού
his servants 
3588
οι
  
4026
περιεστώτες
standing around 
1473
αυτώ
him 
1284
διέρρηξαν
tore 
3588
τα
  
2440-1473
ιμάτια αυτών
their clothes. 
13:32   2532
13:32   και
13:32   And 
611
απεκρίθη
[6answered 
*
Ιωναδάβ
1Jonadab 
5207
υιός
2son 
*
Σαμαά
3of Shimeah 
80
αδελφού
4brother 
*
Δαυίδ
5of David] 
2532
και
and 
2036
είπε
said, 
3361
μη
Let not 
2036
ειπάτω
[4say 
3588
ο
  
2962-1473
κύριός μου
1my master 
3588
ο
2the 
935
βασιλεύς
3king] 
3754
ότι
that 
3956
πάντα
all 
3588
τα
the 
3808
παιδάρια
boys 
3588
τους
of the 
5207
υιούς
sons 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king 
2289
εθανάτωσεν
he put to death! 
237.1
αλλ' η
but only 
*
Αμνών
Amnon 
3441
μονώτατος
alone 
599
απέθανεν
died, 
3754
ότι
for 
1909
επί
by 
4750
στόματος
the mouth 
*
Αβεσαλώμ
of Absalom 
1510.7.3
ην
it was 
2749
κείμενος
situated to be 
575
από
from 
3588
της
the 
2250
ημέρας
day 
3739
ης
of which 
5013
εταπείνωσε
he abased 
*
Θαμάρ
Tamar 
3588
την
  
79-1473
αδελφήν αυτού
his sister. 
13:33   2532
13:33   και
13:33   And 
3568
νυν
now, 
3361
μη
let not 
5087
θέσθω
[4put 
3588
ο
  
2962-1473
κύριός μου
1my master 
3588
ο
2the 
935
βασιλεύς
3king] 
1909
επί
[2upon 
3588
την
  
2588-1473
καρδίαν αυτού
3his heart 
4487
ρήμα
1 the matter]! 
3004
λέγων
saying 
3754
ότι
that, 
3956
πάντες
All 
3588
οι
the 
5207
υιοί
sons 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king 
599
απέθανον
died; 
3754
ότι
for 
237.1
αλλ' η
only 
*
Αμνών
Amnon 
3441
μονώτατος
alone 
599
απέθανε
died. 
13:34   2532
13:34   και
13:34   And 
590.2-*
απέδρα Αβεσαλώμ
Absalom ran away. 
2532
και
And 
142
ήρε
[4lifted 
3588
το
1the 
3808
παιδάριον
2servant 
3588
ο
  
4649
σκοπός
3watchman] 
3588
τους
  
3788-1473
οφθαλμούς αυτού
his eyes 
2532
και
and 
1492
είδε
looked. 
2532
και
And 
2400
ιδού
behold, 
2992
λαός
[2people 
4183
πολύς
1 there were many] 
4198
πορευόμενος
going 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way 
3693
όπισθεν
behind 
1473
αυτού
him 
1537
εκ
from out of 
4125
πλευράς
the side 
3588
του
of the 
3735
όρους
mountain. 
13:35   2532
13:35   και
13:35   And 
2036-*
είπεν Ιωναδάβ
Jonadab said 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king, 
2400
ιδού
Behold, 
3588
οι
the 
5207
υιοί
sons 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king 
3918
πάρεισι
are at hand; 
2596
κατά
according to 
3588
τον
the 
3056
λόγον
word 
3588
του
  
1401-1473
δούλου σου
of your servant, 
3779
ούτως
thus 
1096
γέγονεν
it has happened. 
13:36   2532
13:36   και
13:36   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
2259
ηνίκα
when 
4931
συνετέλεσε
he completed 
2980
λαλών
speaking, 
2532
και
that 
2400
ιδού
behold, 
3588
οι
the 
5207
υιοί
sons 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king 
2064
ήλθον
came 
2532
και
and 
1869
επήραν
lifted up 
3588
την
  
5456-1473
φωνήν αυτών
their voice 
2532
και
and 
2799
έκλαυσαν
wept. 
2532
και
And 
1065
γε
indeed 
3588
ο
the 
935
βασιλεύς
king 
2532
και
and 
3956
πάντες
all 
3588
οι
  
3816-1473
παίδες αυτού
his servants 
2799
έκλαυσαν
wept 
2805
κλαυθμόν
[3weeping 
3173
μέγαν
2great 
4970
σφόδρα
1an exceedingly]. 
13:37   2532
13:37   και
13:37   And 
*
Αβεσαλώμ
Absalom 
590.2
απέδρα
ran away, 
2532
και
and 
4198
επορεύθη
he went 
4314
προς
to 
*
Θολμί
Talmai, 
5207
υιόν
son 
*
Αμιούδ
of Ammihud, 
935
βασιλέα
king 
*
Γεσήρ
of Geshur. 
2532
και
And 
3996
επένθησεν
[3mourned 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king] 
1909
επί
over 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν αυτού
his son 
3956
πάσας
all 
3588
τας
the 
2250
ημέρας
days. 
13:38   2532
13:38   και
13:38   And 
*
Αβεσαλώμ
Absalom 
5343
έφυγε
fled 
2532
και
and 
565
απήλθεν
went forth 
1519
εις
unto 
*
Γεσήρ
Geshur, 
2532
και
and 
1510.7.3
ην
he was 
1563
εκεί
there 
2094
έτη
[2years 
5140
τρία
1three]. 
13:39   2532
13:39   και
13:39   And 
2869
εκόπασε
[5abated 
3588
το
1the 
4151
πνεύμα
2spirit 
3588
του
  
935
βασιλέως
3of king 
*
Δαυίδ
4David] 
3588
του
  
1831
εξελθείν
to go forth 
1909
επί
unto 
*
Αβεσαλώμ
Absalom; 
3754
ότι
for 
3870
παρεκλήθη
he was comforted 
5228
υπέρ
concerning 
*
Αμνών
Amnon, 
3754
ότι
that 
599
απέθανε
he died. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

2 Samuel 12
Top of Page
Top of Page