2 Samuel 20
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Judah's Loyalty to David
20:1   2532
20:1   και
20:1   And 
1563
εκεί
[3there 
528
απήντα
2was encountered 
435
ανήρ
1a man], 
5207
υιός
[2son 
3061
λοιμός
1a mischievous], 
2532
και
and 
3686-1473
όνομα αυτώ
his name 
*
Σαβεαί
was Sheba 
5207
υιός
son 
*
Βοχορί
of Bichri, 
435
ανήρ
a man 
3588
ο
  
*
Ιεμινί
of Benjamin. 
2532
και
And 
4537
εσάλπισε
he trumped 
4536
σάλπιγγι
the trumpet, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said, 
3756-1510.2.3
ουκ έστιν
There is not 
1473
ημίν
to us 
3310
μερίς
a portion 
1722
εν
among 
*
Δαυίδ
David, 
3761
ουδέ
nor 
2817
κληρονομία
an inheritance 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5207
υιώ
son 
*
Ιεσσαί
of Jesse. 
1538
έκαστος
Each 
435
ανήρ
man 
1519
εις
to 
3588
τα
  
4638-1473
σκηνώματά αυτου
his tents, 
*
Ισραήλ
O Israel. 
20:2   2532
20:2   και
20:2   And 
305
ανέβη
ascended 
3956
πας
every 
435
ανήρ
man 
*
Ισραήλ
of Israel 
575
από
from 
3693
όπισθεν
behind 
*
Δαυίδ
David 
3694
οπίσω
to follow after 
*
Σαβεαί
Sheba 
5207
υιόυ
son 
*
Βοχορί
of Bichri. 
3588-1161
οι δε
But the 
435
άνδρες
men 
*
Ιούδα
of Judah 
2853
εκολλήθη
cleaved 
4314
προς
to 
3588
τον
  
935-1473
βασιλέα αυτών
their king 
575
από
from 
3588
του
the 
*
Ιορδάνου
Jordan 
2532
και
and 
2193
έως
unto 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem. 
20:3   2532
20:3   και
20:3   And 
1525-*
εισήλθε Δαυίδ
David entered 
1519
εις
unto 
3588
τον
  
3624-1473
οίκον αυτού
his house 
1519
εις
in 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem, 
2532
και
and 
2983
έλαβεν
[3took 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king] 
3588
τας
the 
1176
δέκα
ten 
1135
γυναίκας
women 
3588
τας
  
3825.1-1473
παλλακάς αυτού
of his concubines, 
3739
ας
whom 
2641
κατέλιπε
he left behind 
5442
φυλάσσειν
to guard 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house; 
2532
και
and 
1325
έδωκεν
he gave 
1473
αυτάς
them 
1519
εις
for 
3624
οίκον
house 
5438
φυλακής
guard, 
2532
και
and 
1303.5
διέθρεψεν
he nourished 
1473
αυτάς
them, 
2532
και
but 
4314
προς
[3to 
1473
αυτάς
4them 
3756
ουκ
1he did not 
1525
εισήλθε
2enter]. 
2532
και
And 
1510.7.6
ήσαν
they were 
4912
συνεχόμεναι
held 
2193
έως
until 
2250
ημέρας
the days 
2288-1473
θανάτου αυτών
of their death 
5503
χήραι
[2as widows 
2198
ζώσαι
1living]. 
20:4   2532
20:4   και
20:4   And 
2036
είπεν
[3said 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king] 
4314
προς
to 
*
Αμεσσά
Amasa, 
994
βόησόν
Call 
1473
μοι
to me 
435
άνδρας
men 
*
Ιούδα
of Judah 
5140
τρισίν
in three 
2250
ημέρας
days, 
1473-1161
συ δε
but you 
1778.2
ενταύθα
[2here 
2476
στήθι
1stand]! 
20:5   2532
20:5   και
20:5   And 
4198-*
επορεύθη Αμεσσά
Amasa went 
3588
του
  
3853
παραγγείλαι
to summon 
3588
τω
  
*
Ιούδα
Judah, 
2532
και
and 
5549
εχρόνισεν
he passed time 
575
από
beyond 
3588
του
the 
2540
καιρού
time 
3739
ου
which 
5021
ετάξατο
[2ordered 
1473
αυτώ
3him 
*
Δαυίδ
1David]. 
20:6   2532
20:6   και
20:6   And 
2036-*
είπε Δαυίδ
David said 
4314
προς
to 
*
Αβεσσά
Abishai, 
3568
νυν
Now 
2554-1473
κακοποιήσει ημάς
[4shall do us evil 
*
Σαβεαί
1Sheba 
5207
υιός
2son 
*
Βοχορί
3of Bichri] 
5228
υπέρ
above 
*
Αβεσαλώμ
Absalom. 
2532
και
And 
3568
νυν
now 
2983
λάβε
take 
3326
μετά
with 
4572
σεαυτού
yourself 
3588
τους
the 
3816
παίδας
servants 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου σου
of your master, 
2532
και
and 
2614
καταδίωκε
pursue 
3694
οπίσω
after 
1473
αυτού
him! 
3704
όπως
so that 
3361-2147
μη εύρη
he should not find 
1438
εαυτώ
for himself 
4172
πόλεις
[2cities 
3793.1
οχυράς
1fortified], 
2532
και
and 
4639.2
σκιάση
he should shadow 
3588
τους
  
3788-1473
οφθαλμούς ημών
our eyes. 
20:7   2532
20:7   και
20:7   And 
1831
εξήλθον
[4went forth 
3694
οπίσω
5after 
1473
αυτού
6him 
3588
οι
1the 
435
άνδρες
2men 
*
Ιωάβ
3of Joab], 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Χερεθί
Cherethites, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Φελεθί
Pelethites, 
2532
και
and 
3956
πάντες
all 
3588
οι
the 
1415
δυνατοί
mighty ones. 
2532
και
And 
1831
εξήλθον
they went forth 
1537
εξ
from 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem, 
1377
διώξαι
to pursue 
3694
οπίσω
after 
*
Σαβεαί
Sheba 
5207
υιόυ
son 
*
Βοχορί
of Bichri. 
20:8   2532
20:8   και
20:8   And 
1473
αυτοί
they were 
3844
παρά
by 
3588
τω
the 
3037
λίθω
[2stone 
3588
τω
  
3173
μεγάλω
1great] 
3588
τω
  
1722
εν
in 
*
Γαβαών
Gibeon. 
2532
και
And 
*
Αμεσσά
Amasa 
1525
εισήλθεν
entered 
1715
έμπροσθεν
in front of 
1473
αυτών
them. 
2532
και
And 
*
Ιωάβ
Joab 
4024
περιεζωσμένος
being girded 
3128.3
μανδύαν
[2uniform 
3588
το
  
1742
ένδυμα
3garment 
1473
αυτού
1with his], 
2532
και
and 
1909
επ'
upon 
1473
αυτώ
him 
2224
εζωσμένος
[2being tied around 
3162
μάχαιραν
1 was a sword] 
2200.1
εζευγμένην
being teamed up 
1909
επί
on 
3588
της
  
3751-1473
οσφύος αυτού
his loin 
1722
εν
in 
2852.1-1473
κολέω αυτής
its sheath. 
2532
και
And 
3588
η
the 
3162
μάχαιρα
sword 
1831
εξήλθε
came forth 
2532
και
and 
4098
έπεσε
fell. 
Joab kills Amasa
20:9   2532
20:9   και
20:9   And 
2036-*
είπεν Ιωάβ
Joab said 
3588
τω
  
*
Αμεσσά
to Amasa, 
1487
ει
Are 
5198-1473
υγιαίνεις συ
you in health, 
80-1473
αδελφέ μου
my brother? 
2532
και
And 
2722
κατέσχεν
[5constrained 
3588
η
1the 
5495
χειρ
3hand 
3588
η
  
1188
δεξιά
2right 
*
Ιωάβ
4of Joab] 
3588
του
the 
4452.1
πώγωνος
beard 
*
Αμεσσά
of Amasa 
3588
του
  
2705
καταφιλήσαι
to kiss 
1473
αυτόν
him. 
20:10   2532
20:10   και
20:10   And 
*
Αμεσσά
Amasa 
3756
ουκ
did not 
5442
εφυλάξατο
guard 
575
απο
from 
3588
της
the 
3162
μαχαίρας
sword, 
3588
της
of the one 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
5495
χειρί
hand 
*
Ιωάβ
of Joab. 
2532
και
And 
3817
έπαισεν
[2hit 
1473
αυτόν
3him 
1722
εν
4with 
1473
αυτή
5it 
*
Ιωάβ
1Joab] 
1519
εις
in 
3588
την
his 
5589.1
ψόαν
flank, 
2532
και
and 
1632
εξεχύθη
[3poured out 
3588
η
  
2836
κοιλία
2belly 
1473
αυτού
1his] 
1909
επι
upon 
3588
την
the 
1093
γην
ground, 
2532
και
and 
3756
ουκ
it was not 
1208.1
εδευτέρωσεν
repeated a second time 
1473
αυτώ
to him, 
2532
και
and 
599
απέθανε
he died. 
2532
και
And 
*
Ιωάβ
Joab 
2532
και
and 
*
Αβεσσά
Abishai 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός αυτού
his brother 
1377
εδίωξεν
pursued 
3694
οπίσω
after 
*
Σαβεαί
Sheba 
5207
υιόυ
son 
*
Βοχορί
of Bichri. 
20:11   2532
20:11   και
20:11   And 
435
ανήρ
a man 
2476
έστη
stood 
1909
επ'
by 
1473
αυτόν
him, 
3588
των
one of the 
3808
παιδαρίων
servants 
*
Ιωάβ
of Joab. 
2532
και
And 
2036
είπε
he said, 
5100
τις
Who 
3588
ο
is the 
1014
βουλόμενος
one wanting 
*
Ιωάβ
Joab, 
2532
και
and 
5100
τις
who 
3588
τω
is the one wanting 
*
Δαυίδ
David? 
3694
οπίσω
Be behind 
3588
του
  
*
Ιωάβ
Joab. 
20:12   2532
20:12   και
20:12   And 
*
Αμεσσά
Amasa 
2348
τεθνηκώς
having died, 
2532
και
and 
5445.4
πεφυρμένος
being befouled 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
129
αίματι
blood, 
1722
εν
was in 
3319
μέσω
the middle 
3588
της
of the 
5147
τριβου
road. 
2532
και
And 
1492
είδεν
[2beheld 
435
ανήρ
1a man] 
3754
ότι
that 
2476
ειστήκει
[4stood 
3956
πας
1all 
3588
ο
2the 
2992
λαός
3people]. 
2532
και
And 
1994
επέστρεψεν
he returned 
3588
τον
  
*
Αμεσσά
Amasa 
1537
εκ
from 
3588
της
the 
5147
τρίβου
road 
1519
εις
to 
68
αγρόν
the field, 
2532
και
and 
1977
επέρριψεν
cast 
1909
επ'
upon 
1473
αυτόν
him 
2440
ιμάτιον
a cloak, 
3754
ότι
for 
1492
είδε
he beheld 
3754
ότι
that 
3956
πας
every one 
3588
ο
  
2064
ερχομένος
coming 
2476
ίστατο
stopped 
1909
επ'
by 
1473
αυτόν
him. 
20:13   2532
20:13   και
20:13   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3753
ότε
when 
3179
μετέστησε
he removed him 
1537
εκ
from out of 
3588
της
the 
5147
τρίβου
road, 
3928
παρήλθε
[5went by 
3956
πας
1all 
3588
ο
2the 
2992
λαός
3people 
*
Ισραήλ
4of Israel] 
3694
οπίσω
after 
*
Ιωάβ
Joab, 
3588
του
  
1377
διώξαι
to pursue 
3694
οπίσω
after 
*
Σαβεαί
Sheba 
5207
υιόυ
son 
*
Βοχορί
of Bichri. 
20:14   2532
20:14   και
20:14   And 
1330
διήλθεν
he went through 
1519
εις
among 
3956
πάσας
all 
3588
τας
the 
5443
φυλάς
tribes 
3588
του
  
*
Ισραήλ
of Israel, 
1519
εις
to 
*
Αβέλ
Abel 
2532
και
and 
*
Βαιθμαακά
Beth-maacah. 
2532
και
And 
1826.1
εξεκκλησιάσθησαν
they were assembled, 
2532
και
and 
2064
ήλθον
they came 
2733.5
κατόπισθεν
after 
1473
αυτού
him. 
20:15   2532
20:15   και
20:15   And 
3854
παρεγενήθησαν
they came 
2532
και
and 
4171.2
επολιόρκουν
assaulted 
1909
επ'
against 
1473
αυτόν
him 
1722
εν
in 
3588
τη
  
*
Αβέλ
Abel 
2532
και
and 
*
Βαιθμαακά
Beth-maacah. 
2532
και
And 
906
έβαλον
they cast 
5482
χάρακα
a seige mound 
1909
επί
against 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city, 
2532
και
and 
2476
έστη
it stood 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
4385.1
προτειχίσματι
area around the wall. 
2532
και
And 
3956
πας
all 
3588
ο
the 
2992
λαός
people 
3588
ο
  
3326
μετά
with 
*
Ιωάβ
Joab 
3539
ενόουσαν
purposed 
2598
καταβαλείν
to throw down 
3588
το
the 
5038
τείχος
wall. 
20:16   2532
20:16   και
20:16   And 
994
εβόησε
[3yelled out 
1135
γυνή
2woman 
4680
σοφή
1a wise] 
1537
εκ
from 
3588
της
the 
4172
πόλεως
city, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said, 
191
ακούσατε
Hearken 
1211
δη
indeed! 
191
ακούσατε
hearken! 
2036
είπατε
Say 
1211
δη
indeed 
3588
τω
to 
*
Ιωάβ
Joab, 
1448
έγγισον
Approach 
2193
έως
unto 
5602
ώδε
here! 
2532
και
and 
2980
λαλήσω
I will speak 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him. 
20:17   2532
20:17   και
20:17   And 
4331
προσήγγισε
he drew near 
4314
προς
to 
1473
αυτήν
her. 
2532
και
And 
2036
είπεν
[3said 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman], 
1487-1473
ει συ
Are you 
*
Ιωάβ
Joab? 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
1473
εγώ
am. 
2036-1161
είπε δε
And she said 
1473
αυτώ
to him, 
191
άκουσον
Hear 
3588
τους
the 
3056
λόγους
words 
3588
της
  
1399-1473
δούλης σου
of your maidservant! 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
191
ακούω
[3listening 
1473
εγώ
1I 
1510.2.1
ειμι
2am]. 
20:18   2532
20:18   και
20:18   And 
2036
είπε
she said, 
3004
λέγουσα
saying, 
3056
λόγον
[2a word 
2980
ελάλησαν
1They spoke] 
1722
εν
at 
4413
πρώτοις
first, 
3004
λέγοντες
saying, 
2065
ερωτώντες
By asking 
1905
επερωτήσουσιν
they shall ask 
1722
εν
in 
*
Αβέλ
Abel; 
2532
και
and 
3779
ούτως
thus 
1587
εξέλιπον
they ceased. 
20:19   1473
20:19   εγώ
20:19   I 
1510.2.1
ειμι
am 
1516
ειρηνικά
peaceable 
4739.6
στηριγμάτων
of ones supporting 
*
Ισραήλ
Israel. 
1473-1161
συ δε
But you 
2212
ζητείς
seek 
2289
θανατώσαι
to kill 
4172
πόλιν
a city, 
2532
και
even 
3390
μητρόπολιν
a mother-city 
1722
εν
in 
*
Ισραήλ
Israel. 
2444
ινατί
Why 
2666
καταπίνεις
do you swallow down 
2817
κληρονομίαν
the inheritance 
2962
κυρίου
of the lord? 
20:20   2532
20:20   και
20:20   And 
611-*
απεκρίθη Ιωάβ
Joab answered 
2532
και
and 
2036
είπε
said, 
3361-1473-1096
μη μοι γένοιτο
May it not be to me 
1519
εις
to 
2666
καταπίομα
swallow it, 
2532
και
and 
1487
ει
shall 
1311
διαφθερώ
I utterly destroy it? 
Sheba's Head Delivered Up
20:21   3756
20:21   ουχ
20:21   [3is not 
3779
ούτως
4so 
3588
ο
1The 
3056
λόγος
2word]. 
3754
ότι
For 
435
ανήρ
a man 
1537
εξ
from 
3735
όρους
mount 
*
Εφραϊμ
Ephraim, 
*
Σαβεαί
Sheba 
5207
υιός
son 
*
Βοχορί
of Bichri 
3686-1473
όνομα αυτού
is his name, 
1869
επήρε
lifted up 
3588
την
  
5495-1473
χείρα αυτού
his hand 
1909
επί
against 
3588
τον
  
935
βασιλέα
king 
*
Δαυίδ
David. 
1325
δότε
Give 
1473
αυτόν
him 
1473
μοι
to me 
3440
μόνον
only, 
2532
και
and 
565
απελεύσομαι
I shall go forth 
575
από
from 
3588
της
the 
4172
πόλεως
city. 
2532
και
And 
2036
είπεν
[3said 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman] 
4314
προς
to 
*
Ιωάβ
Joab, 
2400
ιδού
Behold, 
3588
η
  
2776-1473
κεφαλή αυτού
[2his head 
4495
ριφήσεται
1I will toss] 
4314
προς
to 
1473
σε
you 
1223
διά
over 
3588
του
the 
5038
τείχους
wall. 
20:22   2532
20:22   και
20:22   And 
4198
επορεύθη
[3went in 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman] 
4314
προς
to 
3956
πάντα
all 
3588
τον
the 
2992
λαόν
people, 
2532
και
and 
2980
ελάλησε
she spoke 
4314
προς
to 
3956
πάσαν
all 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city 
1722
εν
in 
3588
τη
  
4678-1473
σοφία αυτής
her wisdom. 
2532
και
And 
851
αφαιρούσι
they removed 
3588
την
the 
2776
κεφαλήν
head 
*
Σαβεαί
of Sheba 
5207
υιόυ
son 
*
Βοχορί
of Bichri, 
2532
και
and 
4495
ρίπτουσιν
they tossed 
1473
αυτήν
it 
4314
προς
to 
*
Ιωάβ
Joab. 
2532
και
And 
4537
εσάλπισεν
he trumped 
1722
εν
with 
2768.4
κερατίνη
the horn, 
2532
και
and 
1289
διεσπάρησαν
they scattered 
575
από
from 
3588
της
the 
4172
πόλεως
city, 
1538
έκαστος
each 
435
ανήρ
man 
1519
εις
to 
3588
τα
  
4638-1473
σκήνωματα αυτού
his tents. 
2532
και
And 
*
Ιωάβ
Joab 
654
απέστρεψεν
returned 
1519
εις
to 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king. 
20:23   2532
20:23   και
20:23   And 
3588
ο
  
*
Ιωάβ
Joab 
4314
προς
was over 
3956
πάση
all 
3588
τη
the 
1411
δυνάμει
force 
*
Ισραήλ
of Israel. 
2532
και
And 
*
Βανέας
Benaiah 
5207
υιός
son 
*
Ιωαδέ
of Jehoiada 
1909
επί
was over 
3588
του
the 
*
Χερεθί
Cherethites 
2532
και
and 
1909
επί
over 
3588
του
the 
*
Φελεθί
Pelethites. 
20:24   2532
20:24   και
20:24   And 
*
Αδωράν
Adoram 
1909
επί
was over 
3588
του
the 
5411
φορόυ
tribute. 
2532
και
And 
*
Ιωσαφάτ
Jehoshaphat 
5207
υιός
son 
*
Αχιλούδ
of Ahilud 
363
αναμιμνήσκων
was recording. 
20:25   2532
20:25   και
20:25   And 
*
Σουσά
Sheva 
1122
γραμματεύς
was scribe, 
2532
και
And 
*
Σαδώκ
Zadok 
2532
και
and 
*
Αβιαθάρ
Abiathar 
2409
ιερείς
were priests. 
20:26   2532
20:26   και
20:26   And 
1065
γε
indeed 
*
΄ Ιρας
Ira 
3588
ο
the 
*
Ιαρί
Jarite 
1510.7.3
ην
was 
2409
ιερεύς
priest 
3588
τω
  
*
Δαυίδ
to David. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

2 Samuel 19
Top of Page
Top of Page