Deuteronomy 21
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Priests and Levites as Judicial Mediators
21:1   1437-1161
21:1   εάν δε
21:1   And if 
2147
ευρεθή
[2should be found 
5134.1
τραυματίας
1a slain person] 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1093
γη
earth 
3739
ην
(which 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
your God 
1325
δίδωσί
gives 
1473
σοι
to you 
2816
κληρονομήσαι
to inherit) 
4098
πεπτωκώς
fallen 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
3977.1
πεδίω
plain, 
2532
και
and 
3756
ουκ
they do not 
1492
οίδασι
know 
3588
τον
the 
3960
πατάξαντα
one striking 
1473
αυτόν
him; 
21:2   1831
21:2   εξελεύσεται
21:2   there shall come forth 
3588
η
  
1087-1473
γερουσία σου
your council of elders, 
2532
και
and 
3588
οι
  
2923-1473
κριταί σου
your judges, 
2532
και
and 
1591.1
εκμετρήσουσιν
they shall measure out 
1909
επί
the distances 
3588
τας
of the 
4172
πόλεις
cities 
3588
τας
  
2945
κύκλω
round about 
3588
του
the 
5134.1
τραυματίου
slain person; 
21:3   2532
21:3   και
21:3   and 
1510.8.3
έσται
it shall be 
3588
η
to the 
4172
πόλις
city 
3588
η
  
1448
εγγίζουσα
near 
3588
τω
to the 
5134.1
τραυματία
slain person, 
2532
και
that 
2983
λήψεται
[4shall take 
3588
η
1the 
1087
γερουσία
2council of elders 
3588
της
  
4172-1565
πόλεως εκείνης
3of that city] 
1151
δάμαλιν
a heifer 
1537
εκ
from 
1016
βοών
the oxen, 
3748
ήτις
which 
3756
ουκ
has not 
2038
είργασται
worked, 
2532
και
and 
3748
ήτις
which 
3756
ουχ
did not 
1670
είλκυσε
draw 
2218
ζυγόν
a yoke; 
21:4   2532
21:4   και
21:4   and 
2601
καταβιβάσουσιν
[4shall bring 
3588
η
1the 
1087
γερουσία
2council of elders 
3588
της
  
4172-1565
πόλεως εκείνης
3of that city] 
3588
την
the 
1151
δάμαλιν
heifer 
1519
εις
into 
5327
φάραγγα
[2ravine 
5138
τραχείαν
1a rough] 
3748
ήτις
which 
3756
ουκ
has not 
2038
είργασται
been worked, 
3761
ουδέ
nor 
4687
σπείρεται
sowed; 
2532
και
and 
3505.4
νευροκοπήσουσι
they shall hamstring 
3588
την
the 
1151
δάμαλιν
heifer 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
5327
φάραγγι
ravine, 
21:5   2532
21:5   και
21:5   and 
4334
προσελεύσονται
[5shall come forward 
3588
οι
1the 
2409
ιερείς
2priests 
3588
οι
3the 
*
Λευίται
4Levites], 
3754
ότι
for 
1473-1951
αυτούς επέλεξε
[3chose them 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God] 
3936
παρεστηκέναι
to stand beside 
1473
αυτώ
him, 
2532
και
and 
2127
ευλογείν
to bless 
1909
επί
over 
3588
τω
  
3686-1473
ονόματι αυτού
his name, 
2532
και
and 
1909
επί
by 
3588
τω
  
4750-1473
στόματι αυτών
their mouth 
1510.8.3
έσται
will be 
3956
πάσα
every 
485
αντιλογία
dispute 
2532
και
and 
3956
πάσα
every 
860
αφή
blow decided. 
21:6   2532
21:6   και
21:6   And 
3956
πάσα
every one 
3588
η
of the 
1087
γερουσία
council of elders 
3588
της
  
4172-1565
πόλεως εκείνης
of that city, 
3588
οι
the ones 
1448
εγγίζοντες
approaching 
3588
τω
the 
5134.1
τραυματία
slain person, 
3538
νίψονται
shall wash 
3588
τας
their 
5495
χείρας
hands 
1909
επί
over 
3588
την
the 
2776
κεφαλήν
head 
3588
της
of the 
1151
δαμάλεως
heifer — 
3588
της
the 
3505.4
νενευροκοπημένης
one being hamstrung 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
5327
φάραγγι
ravine. 
21:7   2532
21:7   και
21:7   And 
611
αποκριθέντες
answering 
2046
ερούσιν
they shall say, 
3588
αι
  
5495-1473
χείρες ημών
Our hands 
3756
ουκ
did not 
1632
εξέχεαν
pour out 
3588
το
  
129-3778
αίμα τούτο
this blood, 
2532
και
and 
3588
οι
  
3788-1473
οφθαλμοί ημών
our eyes 
3756
ουχ
have not 
3708
εωράκασιν
seen it. 
21:8   2436
21:8   ίλεως
21:8   Let kindness 
1096
γενού
come 
3588
τω
to 
2992-1473
λαώ σου
your people 
*
Ισραήλ
Israel, 
3739
ους
whom 
3084
ελυτρώσω
you ransomed 
1537
εκ
from 
1093
γης
the land 
*
Αιγύπτου
of Egypt, 
2962
κύριε
lord, 
2443
ίνα
that 
3361
μη
there should not 
1096
γένηται
be 
129
αίμα
[2blood 
338
αναίτιον
1innocent] 
1722
εν
to 
3588
τω
  
2992-1473
λαώ σου
your people 
*
Ισραήλ
Israel. 
2532
και
And 
1837.2
εξιλασθήσεται
[3shall be atoned for 
1473
αυτοίς
4to them 
3588
το
1the 
129
αίμα
2blood]. 
21:9   1473-1161
21:9   συ δε
21:9   And you 
1808
εξαρείς
shall lift away 
3588
το
the 
129
αίμα
[2blood 
3588
το
  
338
αναίτιον
1innocent] 
1537
εξ
from 
1473
υμών
you 
1473
αυτών
of them, 
1437
εάν
if 
4160
ποιήσητε
you should do 
3588
το
the 
2570
καλόν
good 
2532
και
and 
3588
το
the 
701
αρεστόν
pleasing thing 
1725
έναντι
before 
2962
κυρίου
the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού σου
your God. 
21:10   1437-1161
21:10   εάν δε
21:10   And whenever 
1831
εξέλθης
you should go forth 
1519
εις
to 
4171
πόλεμον
war 
1909
επί
with 
3588
τους
  
2190-1473
εχθρούς σου
your enemies, 
2532
και
and 
3860-1473
παραδώ αυτούς
[3should deliver them up 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God] 
1519
εις
into 
3588
τας
  
5495-1473
χείράς σου
your hands, 
2532
και
that 
4307.1
προνομεύσης
you shall despoil 
3588
την
  
4307.2-1473
προνομήν αυτών
them by plunder. 
21:11   2532
21:11   και
21:11   And 
1492
ίδης
should you behold 
1722
εν
among 
3588
τη
the 
4307.2
προνομή
spoils 
1135
γυναίκα
a woman 
2570
καλήν
good 
3588
τω
to the 
1491
είδει
sight, 
2532
και
and 
1760
ενθυμηθής
should ponder 
1473
αυτής
her, 
2532
και
and 
2983
λάβης
you should take 
1473
αυτήν
her 
4572
σεαυτώ
to yourself 
1135
γυναίκα
for a wife; 
21:12   2532
21:12   και
21:12   then 
1521
εισάξεις
you shall bring 
1473
αυτήν
her 
1739.1
ένδον
inside 
1519
εις
into 
3588
την
  
3614-1473
οικίαν σου
your house, 
2532
και
and 
3587
ξυρήσεις
you shall shave 
3588
την
  
2776-1473
κεφαλήν αυτής
her head, 
2532
και
and 
4040.1-1473
περιονυχιείς αυτήν
trim her nails; 
21:13   2532
21:13   και
21:13   and 
4014
περιελείς
you shall remove 
3588
τα
the 
2440
ιμάτια
garments 
3588
της
of 
161-1473
αιχμαλωσίας αυτής
her captivity 
575
απ'
from 
1473
αυτής
her, 
2532
και
and 
2523
καθιείται
you shall seat her 
1722
εν
in 
3588
τη
  
3614-1473
οικία σου
your house, 
2532
και
and 
2799
κλαύσεται
she shall weep over 
3588
τον
her 
3962
πατέρα
father 
2532
και
and 
3588
την
  
3384
μητέρα
mother 
3376
μηνός
for a month 
2250
ημέρας
of days; 
2532
και
and 
3326
μετά
after 
3778
ταύτα
this 
1525
εισελεύση
you shall enter 
4314
προς
to 
1473
αυτήν
her, 
2532
και
and 
4924.1
συνοικισθήση
you shall be living together 
1473
αυτή
with her, 
2532
και
and 
1510.8.3
έσται
she shall be 
1473
σου
your 
1135
γυνή
wife. 
21:14   2532
21:14   και
21:14   And 
1510.8.3
έσται
it shall be 
1437
εάν
if 
3361-2309
μη θελήσης
you should not want 
1473
αυτήν
her, 
1821
εξαποστελείς
you shall send 
1473
αυτήν
her 
1658
ελευθέραν
free, 
2532
και
and 
4237.2
πράσει
for sale 
3756
ου
you shall not 
4097
πραθήσεται
sell her 
694
αργυρίου
for silver, 
3756
ουκ
you shall not 
114
αθετήσεις
disrespect 
1473
αυτήν
her, 
1360
διότι
for 
5013
εταπείνωσας
you humbled 
1473
αυτήν
her. 
21:15   1437-1161
21:15   εάν δε
21:15   But if 
1096
γένωνται
there be 
444
ανθρώπω
to a man 
1417
δύο
two 
1135
γυναίκες
wives, 
1520
μία
one 
1473
αυτών
of them 
25
ηγαπημένη
being loved, 
2532
και
and 
1520
μία
one 
1473
αυτών
of them 
3404
μισουμένη
being detested, 
2532
και
and 
5088
τέκωσιν
they should bear with 
1473
αυτώ
him, 
3588
η
both the 
25
ηγαπημένη
one being loved 
2532
και
and 
3588
η
the 
3404
μισουμένη
one being detested, 
2532
και
and 
1096
γένηται
[3is born 
5207
υιός
2son 
4416
πρωτότοκος
1 the first-born] 
3588
της
of the 
3404
μισουμένης
one being detested, 
21:16   2532
21:16   και
21:16   then 
1510.8.3
έσται
it shall be 
3739
η
in which 
302
αν
ever 
2250
ημέρα
day 
2624
κατακληροδοτή
he should divide by lot 
3588
τοις
to 
5207-1473
υιοίς αυτού
his sons 
3588
τα
  
5224-1473
υπάρχοντα αυτού
of his possessions, 
3756
ου
he shall not 
1410
δυνήσεται
be able 
4414.1
πρωτοτοκεύσαι
to give the right of the first-born 
3588
τον
to the 
5207
υιόν
son 
3588
της
of the 
25
ηγαπημένης
one being loved, 
5237
υπεριδών
overlooking 
3588
τον
the 
5207
υιόν
son 
3588
της
of the 
3404
μισουμένης
one being detested — 
3588
τον
the 
4416
πρωτότοκον
first-born. 
21:17   235
21:17   αλλά
21:17   But 
3588
τον
the 
4416
πρωτότοκον
first-born 
5207
υιόν
son 
3588
της
of the 
3404
μισουμένης
one being detested 
1921
επιγνώσεται
he shall recognize 
1325
δούναι
to give 
1473
αυτώ
to him 
1362
διπλά
double 
575
από
from 
3956
πάντων
all 
3739
ων
which 
302
αν
ever 
2147
ευρεθή
should be found 
1473
αυτώ
by him, 
3754
ότι
for 
3778
ούτός
this one 
1510.2.3
εστιν
is 
746
αρχή
[2beginning 
5043
τέκνων
3child 
1473
αυτού
1his], 
2532
και
and 
3778
τούτω
to this one 
2520
καθήκει
[3is fitting 
3588
τα
1the 
4415
πρωτοτοκεία
2rights of the first-born]. 
21:18   1437-1161
21:18   εάν δε
21:18   And if 
5100
τινι
any 
1510.3
η
might have 
5207
υιός
a son 
545
απειθής
resisting persuasion, 
2532
και
and 
2042.2
ερεθιστής
an irritant, 
3756
ουχ
not 
5219
υπακούων
obeying 
5456
φωνήν
the voice 
3962-1473
πατρός αυτού
of his father, 
2532
και
and 
5456
φωνήν
the voice 
3384-1473
μητρός αυτού
of his mother, 
2532
και
and 
3811
παιδεύωσιν
they should correct 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
3361
μη
he should not 
1522
εισακούη
listen to 
1473
αυτών
them; 
21:19   2532
21:19   και
21:19   then 
4815
συλλαβόντες
[4seizing 
1473
αυτόν
5him 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ αυτού
1his father 
2532
και
2and 
3588
η
  
3384-1473
μήτηρ αυτού
3his mother] 
2532
και
then 
1806
εξάξουσιν
shall lead 
1473
αυτόν
him 
1909
επί
to 
3588
την
the 
1087
γερουσίαν
council of elders 
3588
της
  
4172-1473
πόλεως αυτού
of his city, 
2532
και
and 
1909
επί
unto 
3588
την
the 
4439
πύλην
gate 
3588
του
  
5117-1473
τόπου αυτού
of his place. 
21:20   2532
21:20   και
21:20   And 
2046
ερούσι
they shall say 
3588
τοις
to the 
435
ανδράσι
men 
3588
της
  
4172-1473
πόλεως αυτών
of their city, 
3588-5207-1473
ο υιός ημών
Our son, 
3778
ούτος
this one 
544
απειθεί
resists persuasion, 
2532
και
and 
2042
ερεθίζει
he aggravates, 
3756
ουχ
not 
5219
υπακούει
obeying 
3588
της
  
5456-1473
φωνής ημών
our voice; 
4822.5
συμβολοκοπών
he is fond of carousing 
3631.1
οινοφλυγεί
drunk with wine. 
21:21   2532
21:21   και
21:21   And 
3036
λιθοβολήσουσιν
[4shall stone 
1473
αυτόν
5him 
3588
οι
1the 
435
άνδρες
2men 
3588
της
  
4172-1473
πόλεως αυτού
3of his city] 
1722
εν
with 
3037
λίθοις
stones, 
2532
και
and 
599
αποθανείται
he shall die; 
2532
και
and thus 
1808
εξαρείς
you shall lift away 
3588
τον
the 
4190
πονηρόν
wicked 
1537
εξ
from 
1473
υμών
you 
1473
αυτών
of them; 
2532
και
and 
3956
πας
all 
*
Ισραήλ
Israel 
191
ακούσαντες
hearing, 
5399
φοβηθήσονται
they shall be fearful. 
21:22   1437-1161
21:22   εάν δε
21:22   And if 
1096
γένηται
there be 
1722
εν
[2in 
5100
τινι
3any 
266
αμαρτία
1sin] 
2917
κρίμα
with the judgment 
2288
θανάτου
of death upon him, 
2532
και
and 
599
αποθάνη
he should die, 
2532
και
and 
2910
κρεμάσητε
you should hang 
1473
αυτόν
him 
1909
επί
upon 
3586
ξύλου
a tree, 
21:23   3756
21:23   ουκ
21:23   [2shall not 
1945.4
επικοιμηθήσεται
3rest 
3588
το
  
4983-1473
σώμα αυτού
1his body] 
1909
επί
upon 
3588
του
the 
3586
ξύλου
tree, 
235
αλλά
but 
5027
ταφή
by burial 
2290
θάψετε
you shall entomb 
1473
αυτόν
him 
1722
εν
on 
3588
τη
  
2250-1565
ημέρα εκείνη
that day, 
3754
ότι
for 
2672
κεκατηραμένος
being cursed 
5259
υπό
by 
2316
θεού
God 
3956
πας
is every one 
2910
κρεμάμενος
hanging 
1909
επί
upon 
3586
ξύλου
a tree; 
2532
και
and 
3766.2
ου μη
in no way 
3392
μιανείτε
shall you defile 
3588
την
the 
1093
γην
land 
3739
ην
which 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
your God 
1325
δίδωσί
gives 
1473
σοι
to you 
1722
εν
by 
2817
κληρονομία
lot. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Deuteronomy 20
Top of Page
Top of Page