Genesis 24
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
The Search for a Wife
24:1   2532
24:1   και
24:1   And 
*
Αβραάμ
Abraham 
1510.7.3
ην
was 
4245
πρεσβύτερος
older, 
4260
προβεβηκώς
advancing 
2250
ημερών
of days. 
2532
και
And 
2962
κύριος
the lord 
2127
ηυλόγησε
blessed 
3588
τον
  
*
Αβραάμ
Abraham 
2596
κατά
according to 
3956
πάντα
all things. 
24:2   2532
24:2   και
24:2   And 
2036-*
είπεν Αβραάμ
Abraham said 
3588
τω
to 
3816-1473
παιδί αυτού
his servant, 
3588
τω
to the 
4245
πρεσβυτέρω
elder 
3588
της
  
3614-1473
οικίας αυτού
of his house, 
3588
τω
to the one 
758
άρχοντι
in charge 
3956
πάντων
of all 
3588-1473
των αυτού
his things, 
5087
θες
Put 
3588
την
  
5495-1473
χείρά σου
your hand 
5259
υπό
under 
3588
τον
  
3382-1473
μηρόν μου
my thigh! 
24:3   2532
24:3   και
24:3   And 
1844
εξορκιώ
I adjure 
1473
σε
you 
2962
κύριον
by the lord 
3588
τον
  
2316
θεόν
God 
3588
του
of the 
3772
ουρανού
heaven, 
2532
και
and 
3588
τον
the 
2316
θεόν
God 
3588
της
of the 
1093
γης
earth, 
2443
ίνα
that 
3361
μη
you should not 
2983
λάβης
take 
1135
γυναίκα
a wife 
3588
τω
to 
5207-1473
υιώ μου
my son 
*
Ισαάκ
Isaac 
575
από
from 
3588
των
the 
2364
θυγατέρων
daughters 
3588
των
of the 
*
Χαναναίων
Canaanites, 
3326
μεθ'
with 
3739
ων
whom 
1473
εγώ
I 
3611
οίκω
live 
1722
εν
among 
1473
αυτοίς
them. 
24:4   237.1
24:4   αλλ' η
24:4   But only 
1519
εις
unto 
3588
την
  
1093-1473
γην μου
my land 
3739
ου
of which 
1096
εγενόμην
I was 
4198
πορεύση
shall you go, 
2532
και
and 
1519
εις
unto 
3588
την
  
5443-1473
φυλήν μου
my tribe. 
2532
και
And 
2983
λήψη
you shall take 
1135
γυναίκα
a wife 
3588
τω
  
5207-1473
υιώ μου
for my son 
*
Ισαάκ
Isaac 
1564
εκείθεν
from there. 
24:5   2036
24:5   είπε
24:5   [4said 
1161
δε
1And 
4314
προς
5to 
1473
αυτόν
6him 
3588
ο
2the 
3816
παις
3servant], 
3379
μήποτε
If at any time 
3756
ου
[4not 
1014
βούληται
3wills 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman] 
4198
πορευθήναι
to go 
3326
μετ'
with 
1473
εμού
me 
3694
οπίσω
back 
1519
εις
into 
3588
την
  
1093-3778
γην ταύτην
this land, 
654
αποστρέψω
shall I return 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν σου
your son 
1519
εις
into 
3588
την
the 
1093
γην
land 
3606
όθεν
from where 
1831
εξήλθες
you came forth 
1564
εκείθεν
from there? 
24:6   2036
24:6   είπε
24:6   [3said 
1161
δε
1And 
4314
προς
4to 
1473
αυτόν
5him 
*
Αβραάμ
2Abraham], 
4337
πρόσεχε
Take heed 
4572
σεαυτώ
to yourself 
3361
μη
that you should not 
654
αποστρέψης
return 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν μου
my son 
1563
εκεί
there. 
24:7   2962
24:7   κύριος
24:7   The lord 
3588
ο
  
2316
θεός
God 
3588
του
of the 
3772
ουρανού
heaven, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
3588
της
of the 
1093
γης
earth, 
3739
ος
who 
2983
έλαβέ
took 
1473
με
me 
1537
εκ
from 
3588
του
  
3624
οίκου
[2house 
3588
του
  
3962-1473
πατρός μου
1my father's], 
2532
και
and 
1537
εκ
from 
3588
της
the 
1093
γης
land 
3739
ης
of which 
1080
εγεννήθην
I was born, 
3739
ος
who 
2980
ελάλησέ
spoke 
1473
μοι
to me, 
2532
και
and 
3739
ος
who 
3660
ώμοσέ
swore by an oath 
1473
μοι
to me, 
3004
λέγων
saying, 
1473
σοι
To you 
1325
δώσω
I will give 
3588
την
  
1093-3778
γην ταύτην
this land 
2532
και
and 
3588
τω
  
4690-1473
σπέρματί σου
your seed — 
1473
αυτός
he 
649
αποστελεί
will send 
3588
τον
  
32-1473
άγγελον αυτού
his angel 
1715
έμπροσθέν
in front of 
1473
σου
you, 
2532
και
and 
2983
λήψη
you shall take 
1135
γυναίκα
a wife, 
3588
τω
  
5207-1473
υιώ μου
for my son 
1564
εκείθεν
from there. 
24:8   1437-1161
24:8   εάν δε
24:8   And if 
3361
μη
[3should not 
2309
θέλη
4want 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman] 
4198
πορευθήναι
to go 
3326
μετά
with 
1473
σου
you 
1519
εις
into 
3588
την
  
1093-3778
γην ταύτην
this land, 
2513-1510.8.2
καθαρός έση
you will be clean 
575
από
from 
3588
του
  
3727-3778
όρκου τούτου
this oath. 
3440
μόνον
Only 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν μου
[3my son 
3361
μη
1you should not 
654
αποστρέψης
2return] 
1563
εκεί
there. 
24:9   2532
24:9   και
24:9   And 
5087
έθηκεν
[3put 
3588
ο
1the 
3816
παις
2servant] 
3588
την
  
5495-1473
χείρα αυτού
his hand 
5259
υπό
under 
3588
τον
the 
3382
μηρόν
thigh 
*
Αβραάμ
of Abraham 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου αυτού
his master. 
2532
και
And 
3660
ώμοσεν
he swore by an oath 
1473
αυτώ
to him 
4012
περί
on account of 
3588
του
  
4487-3778
ρήματος τούτου
this saying. 
24:10   2532
24:10   και
24:10   And 
2983
έλαβεν
[3took 
3588
ο
1the 
3816
παις
2servant] 
1176
δέκα
ten 
2574
καμήλους
camels 
575
από
from 
3588
των
the 
2574
καμήλων
camels 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου αυτού
of his master, 
2532
και
and 
575
από
from 
3956
πάντων
all 
3588
των
the 
18
αγαθών
good things 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου αυτού
of his master 
3326
μεθ'
with 
1438
εαυτού
himself. 
2532
και
And 
450
αναστάς
rising up 
4198
επορεύθη
he went 
1519
εις
into 
3588
την
  
*
Μεσοποταμίαν
Mesopotamia, 
1519
εις
into 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city 
*
Ναχώρ
of Nahor. 
24:11   2532
24:11   και
24:11   And 
2838.1
εκοίμισε
he rested 
3588
τας
the 
2574
καμήλους
camels 
1854
έξω
outside 
3588
της
of the 
4172
πόλεως
city 
3844
παρά
by 
3588
το
the 
5421
φρέαρ
Well 
3588
του
of the 
5204
ύδατος
Water, 
3588
το
  
4314
προς
towards 
3796
οψέ
late in the day, 
2259
ηνίκα
when 
1607-3588
εκπορεύονται αι
the women came forth 
5200.2
υδρευόμεναι
drawing water. 
24:12   2532
24:12   και
24:12   And 
2036
είπε
he said, 
2962
κύριε
lord 
3588
ο
  
2316
θεός
God 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
of my master 
*
Αβραάμ
Abraham, 
2137
ευόδωσον
prosper the way 
1726
εναντίον
before 
1473
εμού
me 
4594
σήμερον
today, 
2532
και
and 
4160
ποίησον
perform 
1656
έλεος
mercy 
3326
μετά
with 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
my master 
*
Αβραάμ
Abraham! 
24:13   2400
24:13   ιδού
24:13   Behold, 
1473
εγώ
I 
2476
έστηκα
stand 
1909
επί
near 
3588
την
the 
4077
πηγήν
spring 
3588
του
  
5204
ύδατος
of water, 
3588-1161
αι δε
and the 
2364
θυγατέρες
daughters 
3588
των
of the 
444
ανθρώπων
men 
3611
οικούντων
living in 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city 
1607
εκπορεύονται
come forth 
501
αντλήσαι
to draw 
5204
ύδωρ
water. 
24:14   2532
24:14   και
24:14   And 
1510.8.3
έσται
it shall be 
3588
η
the 
3933
παρθένος
virgin, 
3739
η
who 
302
αν
ever 
1473
εγώ
I 
2036
είπω
should have said, 
1945.2
επίκλινον
Incline 
3588
την
  
5201-1473
υδρίαν σου
your water-pitcher! 
2443
ίνα
that 
4095
πίω
I might drink. 
2532
και
And 
2036
είπη
she should have said 
1473
μοι
to me, 
4095-1473
πίε συ
You drink! 
2532
και
and 
3588
τας
  
2574-1473
καμήλους σου
[2your camels 
4222
ποτιώ
1I will water] 
2193
έως
until 
302
αν
whenever 
3973
παύσωνται
they cease 
4095
πίνουσαι
to drink — 
3778
ταύτην
this one 
2090
ητοίμασας
you prepared 
3588
τω
  
3816-1473
παιδί σου
for your servant 
3588
τω
  
*
Ισαάκ
Isaac, 
2532
και
and 
1722
εν
in 
3778
τούτω
this 
1097
γνώσομαι
I will know 
3754
ότι
that 
4160
εποίησας
you executed 
1656
έλεος
mercy 
3326
μετά
with 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
my master 
*
Αβραάμ
Abraham. 
24:15   2532
24:15   και
24:15   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
4253
προ
before 
3588
του
  
4931
συντελέσαι
completing 
1473
αυτόν
his 
2980
λαλούντα
speaking 
1722
εν
in 
3588
τη
  
1271-1473
διανοία αυτού
his mind, 
2532
και
that 
2400
ιδού
behold, 
*
Ρεβέκκα
Rebekah 
1607
εξεπορεύετο
came forth — 
3588
η
the one 
5088
τεχθείσα
born to 
*
Βαθουήλ
Bethuel, 
5207
υιώ
son 
*
Μελχάς
of Milcah, 
3588
της
the 
1135
γυναικός
wife 
*
Ναχώρ
of Nahor, 
80-1161
αδελφού δε
and brother 
*
Αβραάμ
of Abraham, 
2192
έχουσα
having 
3588
την
the 
5201
υδρίαν
water-pitcher 
1909
επί
upon 
3588
των
  
5606-1473
ώμων αυτής
her shoulders. 
24:16   3588-1161
24:16   η δε
24:16   And the 
3933
παρθένος
virgin 
1510.7.3
ην
was 
2570
καλή
good 
3588
τη
in the 
3799
όψει
appearance — 
4970
σφόδρα
exceedingly. 
3933-1510.7.3
παρθένος ην
She was a virgin, 
435-3756
ανήρ ουκ
no man 
1097
έγνω
knew 
1473
αυτήν
her. 
2597-1161
καταβάσα δε
And coming 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
4077
πηγήν
spring, 
4130
έπλησε
she filled 
3588
την
  
5201-1473
υδρίαν αυτής
her water-pitcher, 
2532
και
and 
305
ανέβη
ascended. 
24:17   2010.1
24:17   επέδραμε
24:17   [4ran 
1161
δε
1And 
3588
ο
2the 
3816
παις
3servant] 
1519
εις
to 
4877
συνάντησιν
meet with 
1473
αυτή
her, 
2532
και
and 
2036
είπε
he said, 
4222-1473
πότισόν με
Give me to drink 
3397
μικρόν
a little 
5204
ύδωρ
water 
1537
εκ
from out of 
3588
της
  
5201-1473
υδρίας σου
your water-pitcher! 
24:18   3588
24:18   η
24:18     
1161
δε
And 
2036
είπε
she said, 
4095
πίε
Drink, 
2962
κύριε
O lord! 
2532
και
And 
4692
έσπευσε
she hastened 
2532
και
and 
2507
καθείλε
lowered 
3588
την
the 
5201
υδρίαν
water-pitcher 
1909
επί
upon 
3588
τον
  
1023-1473
βραχίονα αυτής
her arm, 
2532
και
and 
4222-1473
επότισεν αυτόν
gave him to drink 
2193
έως
until 
3973
επαύσατο
he ceased 
4095
πίνων
drinking. 
24:19   2532
24:19   και
24:19   And 
2036
είπε
she said, 
2532
και
Also 
3588
ταις
to 
2574-1473
καμηλοίς σου
your camels 
5200.2
υδρεύσομαι
I will draw water 
2193
έως
until 
302
αν
whenever 
3956
πάσαι
all 
4095
πίωσι
should have drunk. 
24:20   2532
24:20   και
24:20   And 
4692
έσπευσε
she hastened 
2532
και
and 
1573.2
εξεκένωσε
emptied out 
3588
την
the 
5201
υδρίαν
water-pitcher 
1519
εις
into 
3588
το
the 
4223.1
ποτιστήριον
channel, 
2532
και
and 
5143
έδραμεν
ran 
2089
έτι
yet again 
1909
επί
unto 
3588
το
the 
5421
φρέαρ
well 
501
αντλήσαι
to draw 
5204
ύδωρ
water. 
2532
και
And 
5200.2
υδρεύσατο
she drew water 
3956
πάσαις
for all 
3588
ταις
the 
2574
καμήλοις
camels. 
24:21   3588-1161
24:21   ο δε
24:21   And the 
444
άνθρωπος
man 
2648
κατεμάνθανεν
studied 
1473
αυτήν
her, 
2532
και
and 
3902.1
παρεσιώπα
remained silent 
3588
του
  
1097
γνώναι
to know 
1487
ει
if 
2137-2962
ευόδωσε κύριος
the lord prospered 
3588
την
  
3598-1473
οδόν αυτού
his way 
2228
η
or 
3756
ου
not. 
24:22   1096-1161
24:22   εγένετο δε
24:22   And it came to pass 
2259
ηνίκα
when 
3973
επαύσαντο
[4ceased 
3956
πάσαι
1all 
3588
αι
2the 
2574
κάμηλοι
3camels] 
4095
πίνουσαι
drinking, 
2983
έλαβεν
[3took 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man] 
1801.1
ενώτια
ear-rings 
5552
χρυσά
of gold 
303
ανά
worth up to 
1406
δραχμήν
a drachma 
3643.3
ολκής
scale-weight, 
2532
και
and 
1417
δύο
two 
5568.8
ψελλία
bracelets, 
1909
επί
and put them upon 
3588
τας
  
5495-1473
χείρας αυτής
her hands — 
1176
δέκα
ten 
5552
χρυσών
pieces of gold 
3643.3
ολκή
scale-weight 
1473
αυτών
was their weight. 
24:23   2532
24:23   και
24:23   And 
1905
επηρώτησεν
he asked 
1473
αυτήν
her, 
2532
και
and 
2036
είπε
said, 
2364-5100
θυγάτηρ τίνος
Whose daughter 
1510.2.2
ει
are you? 
312
ανάγγειλόν
Announce 
1473
μοι
to me 
1487
ει
if 
1510.2.3
έστι
there is 
3844
παρά
by 
3588
τω
  
3962-1473
πατρί σου
your father 
5117
τόπος
a place 
1473
ημίν
for us 
3588
του
  
2647
καταλύσαι
to rest up! 
24:24   3588
24:24   η
24:24     
1161
δε
And 
2036
είπεν
she said 
1473
αυτώ
to him, 
2364
θυγάτηρ
[2 the daughter 
*
Βαθουήλ
3of Bathuel 
1510.2.1
ειμί
1I am], 
3588
του
the son 
*
Μελχάς
of Milcah, 
3739
ον
whom 
5088
έτεκε
she bore to 
3588
τω
  
*
Ναχώρ
Nahor. 
24:25   2532
24:25   και
24:25   And 
2036
είπεν
she said 
1473
αυτώ
to him, 
2532
και
Also 
892
άχυρα
[2straw 
2532
και
3and 
5527
χορτάσματα
4fodder 
4183
πολλά
1 there is much] 
3844
παρ'
by 
1473
ημίν
us, 
2532
και
and 
5117
τόπος
a place 
3588
του
  
2647
καταλύσαι
to rest up. 
24:26   2532
24:26   και
24:26   And 
2106
ευδοκήσας
[3finding favor 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man], 
4352
προσεκύνησε
did obeisance 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
lord, 
2532
και
and 
2036
είπεν
said, 
24:27   2128
24:27   ευλογητός
24:27   Blessed be 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316
θεός
God 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
of my master 
*
Αβραάμ
Abraham, 
3739
ος
who 
3756-1459
ουκ εγκατέλιπε
abandoned not 
3588
την
  
1343
δικαιοσύνη
righteousness 
2532
και
and 
3588
την
  
225
αλήθειαν
truth 
575
από
from 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
my master. 
1473-5037-2137
εμέ τε ευόδωσε
[2indeed prospered me 
2962
κύριος
1 The lord] 
1519
εις
to 
3624
οίκον
the house 
3588
του
of the 
80
αδελφού
brother 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
of my master. 
24:28   2532
24:28   και
24:28   And 
5143
δραμούσα
running, 
3588
η
the 
3816
παις
maidservant 
312
ανήγγειλεν
announced 
1519
εις
in 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
3588
της
  
3384-1473
μητρός αυτής
to her mother 
2596
κατά
about 
3588
τα
  
4487-3778
ρήματα ταύτα
these words. 
24:29   3588-1161
24:29   τη δε
24:29   And to 
*
Ρεβέκκα
Rebekah 
80-1510.7.3
αδελφός ην
there was a brother 
3739
ω
whose 
3686
όνομα
name 
*
Λάβαν
was Laban. 
2532
και
And 
5143-*
έδραμε Λάβαν
Laban ran 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man 
1854
έξω
outside 
1909
επί
near 
3588
την
the 
4077
πηγήν
spring. 
24:30   2532
24:30   και
24:30   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
2259
ηνίκα
when 
1492
είδε
he saw 
3588
τα
the 
1801.1
ενώτια
ear-rings, 
2532
και
and 
3588
τα
the 
5568.8
ψέλλια
bracelets 
1909
επί
upon 
3588
τας
the 
5495
χείρας
hands 
3588
της
  
79-1473
αδελφής αυτού
of his sister, 
2532
και
and 
3753
ότε
when 
191
ήκουσε
he heard 
3588
τα
the 
4487
ρήματα
words 
*
Ρεβέκκας
of Rebekah 
3588
της
  
79-1473
αδελφής αυτού
his sister, 
3004
λεγούσης
saying, 
3779
ούτω
So 
2980
λελάληκέ
spoke 
1473
μοι
to me 
3588
ο
the 
444
άνθρωπος
man; 
2532
και
that 
2064
ήλθε
he came 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man 
2476
εστηκότος
standing 
1473
αυτού
by himself 
1909
επί
by 
3588
των
the 
2574
καμήλων
camels 
1909
επί
near 
3588
της
the 
4077
πηγής
spring. 
24:31   2532
24:31   και
24:31   And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτώ
to him, 
1204
δεύρο
Come, 
1525
είσελθε
enter 
2128
ευλογητός
blessed 
2962
κυρίου
of the lord! 
2444
ινατί
Why 
2476
έστηκας
stand 
1854
έξω
outside? 
1473-1161
εγώ δε
For I 
2090
ητοίμασα
prepared 
3588
την
the 
3614
οικίαν
residence, 
2532
και
and 
5117
τόπον
a place 
3588
ταις
for the 
2574
καμήλοις
camels. 
24:32   1525
24:32   εισήλθε
24:32   [4entered 
1161
δε
1And 
3588
ο
2the 
444
άνθρωπος
3man] 
1519
εις
into 
3588
την
the 
3614
οικίαν
residence. 
2532
και
And 
642.1
απέσαξε
he unharnessed 
3588
τας
the 
2574
καμήλους
camels, 
2532
και
and 
1325
έδωκεν
gave 
892
άχυρα
straw 
2532
και
and 
5527
χορτάσματα
fodder 
3588
ταις
to the 
2574
καμήλοις
camels, 
2532
και
and 
5204
ύδωρ
water 
3588
τοις
  
4228-1473
ποσίν αυτού
for his feet, 
2532
και
and 
3588
τοις
for the 
4228
ποσί
feet 
3588
των
of the 
435
ανδρών
men 
3588
των
  
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him. 
24:33   2532
24:33   και
24:33   And 
3908
παρέθηκεν
he placed near 
1473
αυτοίς
them 
740
άρτους
bread loaves 
2068
φαγείν
to eat. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
3766.2
ου μη
No way 
2068
φάγω
will I eat 
2193
έως
until 
3588
του
  
2980
λαλήσαι
speaking 
1473
με
  
3588
τα
  
4487-1473
ρήματά μου
my words. 
2532
και
And 
2036
είπε
he said, 
2980
λάλησον
Speak! 
24:34   2532
24:34   και
24:34   And 
2036
είπε
he said, 
3816
παις
A servant 
*
Αβραάμ
of Abraham 
1473
εγώ
I 
1510.2.1
ειμί
am. 
24:35   2962-1161
24:35   κύριος δε
24:35   And the lord 
2127
ηυλόγησε
blessed 
3588
τον
  
2962-1473
κυρίον μου
my master 
4970
σφόδρα
exceedingly; 
2532
και
and 
5312
υψώθη
he was raised up high, 
2532
και
and 
1325
έδωκεν
he gave 
1473
αυτώ
to him 
4263
πρόβατα
sheep, 
2532
και
and 
3448
μόσχους
calves, 
2532
και
and 
694
αργύριον
silver, 
2532
και
and 
5553
χρυσίον
pieces of gold, 
2532
και
and 
3816
παίδας
manservants, 
2532
και
and 
3814
παιδίσκας
maidservants, 
2574
καμήλους
camels, 
2532
και
and 
3688
όνους
donkeys. 
24:36   2532
24:36   και
24:36   And 
5088
έτεκε
[5bore 
*
Σάρρα
1Sarah 
3588
η
2the 
1135
γυνή
3wife 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
4of my master] 
5207
υιόν
a son, 
1520
ένα
one 
3588
τω
to 
2962-1473
κυρίω μου
my master 
3326
μετά
after 
3588
το
  
1095-1473
γηράσαι αυτόν
his growing old. 
2532
και
And 
1325
έδωκεν
he gave 
1473
αυτώ
to him 
3745
όσα
as much as 
1510.7.3
ην
was 
1473
αυτώ
his. 
24:37   2532
24:37   και
24:37   And 
3726-1473
ώρικισέ με
[2bound me by an oath 
3588
ο
  
2962-1473
κύριός μου
1my master], 
3004
λέγων
saying, 
3756
ου
You shall not 
2983
λήψη
take 
1135
γυναίκα
a wife 
3588
τω
  
5207-1473
υιώ μου
for my son 
575
από
from 
3588
των
the 
2364
θυγατέρων
daughters 
3588
των
of the 
*
Χαναναίων
Canaanites, 
1722
εν
in 
3739
οις
which 
1473
εγώ
I 
3939
παροικώ
sojourned 
1722
εν
in 
3588
τη
  
1093-1473
γη αυτών
their land. 
24:38   235
24:38   αλλ'
24:38   But 
1519
εις
unto 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
3588
του
  
3962-1473
πατρός μου
of my father 
4198
πορεύση
you should go, 
2532
και
and 
1519
εις
to 
3588
την
  
5443-1473
φυλήν μου
my tribe; 
2532
και
and 
2983
λήψη
you shall take 
1135
γυναίκα
a wife 
3588
τω
  
5207-1473
υιώ μου
for my son. 
24:39   2036-1161
24:39   είπα δε
24:39   And I said 
3588
τω
to 
2962-1473
κυρίω μου
my master, 
3379
μή ποτε
Perhaps 
3756-4198
ου πορευθή
[3should not go 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman] 
3326
μετ'
with 
1473
εμού
me. 
24:40   2532
24:40   και
24:40   And 
2036
είπέ
he said 
1473
μοι
to me, 
2962
κύριος
The lord 
3588
ο
  
2316
θεός
God 
3739
ω
in whom 
2100
ευηρέστησα
I was found well-pleasing 
1726
εναντίον
before 
1473
αυτού
him, 
1473
αυτός
he 
1821
εξαποστελεί
will send out 
3588
τον
  
32-1473
άγγελον αυτού
his angel 
3326
μετά
with 
1473
σου
you, 
2532
και
and 
2137
ευοδώσει
prosper 
3588
την
  
3598-1473
οδόν σου
your way. 
2532
και
And 
2983
λήψη
you will take 
1135
γυναίκα
a wife 
3588
τω
  
5207-1473
υιώ μου
for my son 
1537
εκ
from out of 
3588
της
  
5443-1473
φυλής μου
my tribe, 
2532
και
and 
1537
εκ
from out of 
3588
του
the 
3624
οίκου
house 
3588
του
  
3962-1473
πατρός μου
of my father. 
24:41   5119
24:41   τότε
24:41   Then 
121
αθώος
[2innocent 
1510.8.2
έση
1you will be] 
575
από
concerning 
3588
της
  
685-1473
αράς μου
my oath. 
2259-1063
ηνίκα γαρ
For when 
1437
εάν
ever 
2064
έλθης
you should have come 
1519
εις
to 
3588
την
  
5443-1473
φυλήν μου
my tribe, 
2532
και
and 
3361
μη
[2not 
1473
σοι
4to you 
1325
δώσι
1they should 3give her], 
2532
και
then 
1510.8.2
έση
you will be 
121
αθώος
innocent 
575
από
concerning 
3588
του
  
3726.1-1473
ορκισμού μου
my oath. 
24:42   2532
24:42   και
24:42   And 
2064
ελθών
coming 
4594
σήμερον
today 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
4077
πηγήν
spring, 
2036
είπα
I said, 
2962
κύριε
lord, 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
of my master 
*
Αβραάμ
Abraham; 
1487
ει
if 
1473
συ
you 
2137
ευοδοίς
prosper 
3588
την
  
3598-1473
οδόν μου
my way, 
1722
εν
in 
3739
η
which 
3568
νυν
now 
1473
εγώ
I 
4198
πορεύομαι
go 
1722
εν
by 
1473
αυτή
it, 
24:43   2400
24:43   ιδού
24:43   behold, 
2186
εφέστηκα
I stand 
1909
επί
near 
3588
της
the 
4077
πηγής
spring 
3588
του
  
5204
ύδατος
of water, 
2532
και
and 
3588
αι
the 
2364
θυγατέρες
daughters 
3588
των
of the 
444
ανθρώπων
men 
3588
της
of the 
4172
πόλεως
city 
1607
εκπορεύονται
came forth 
501
αντλήσαι
to draw 
5204
ύδωρ
water, 
2532
και
and 
1510.8.3
έσται
it will be 
3588
η
the 
3933
παρθένος
virgin 
3739
η
to whom 
302
αν
ever 
1473
εγώ
I 
2036
είπω
should say, 
4222
πότισόν
[4to drink 
1473
με
1Give me 
1537
εκ
5from 
3588
της
  
5201-1473
υδρίας σου
6your water-pitcher 
3397
μικρόν
2a little 
5204
ύδωρ
3water]! 
24:44   2532
24:44   και
24:44   And 
2036
είπη
she should have said 
1473
μοι
to me, 
2532-1473
και συ
You also 
4095
πίε
drink, 
2532
και
and 
3588
ταις
to 
2574-1473
καμήλοις σου
your camels 
5200.2
υδρεύσομαι
I will draw water. 
3778
αυτή
This 
3588
η
is the 
1135
γυνή
woman 
3739
ην
whom 
2090-2962
ητοίμασε κύριος
the lord prepared 
3588
τω
  
1438
εαυτού
for his own 
2324
θεράποντι
attendant 
*
Ισαάκ
Isaac; 
2532
και
and 
1722
εν
in 
3778
τούτω
this 
1097
γνώσομαι
you will know 
3754
ότι
that 
4160
πεποίηκας
you have done 
1656
έλεος
mercy 
3588
τω
to 
2962-1473
κυρίω μου
my master 
*
Αβραάμ
Abraham. 
24:45   2532
24:45   και
24:45   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
4253
προ
before 
3588
του
the 
4931
συντελέσαι
completing 
1473
με
my 
2980
λαλούντα
speaking 
1722
εν
in 
3588
τη
  
1271-1473
διανοία μου
my mind, 
2117.1
ευθύς
straightway 
*
Ρεβέκκα
Rebekah 
1607
εξεπορεύετο
came forth 
2192
έχουσα
having 
3588
την
the 
5201
υδρίαν
water-pitcher 
1909
επί
upon 
3588
των
the 
5606
ώμων
shoulders, 
2532
και
and 
2597
κατέβη
she went down 
1909
επί
to 
3588
την
the 
4077
πηγήν
spring, 
2532
και
and 
5200.2
υδρεύσατο
she drew water. 
2036-1161
είπα δε
And I said 
1473
αυτή
to her, 
4222-1473
πότισόν με
Give me a drink! 
24:46   2532
24:46   και
24:46   And 
4692
σπεύσασα
she hastened 
2507
καθείλε
to lower 
3588
την
the 
5201
υδρίαν
water-pitcher 
1909
επί
upon 
3588
τον
  
1023-1473
βραχίονα αυτής
her arm 
575
αφ'
from 
1438
εαυτής
herself, 
2532
και
and 
2036
είπε
she said, 
4095-1473
πίε συ
You drink! 
2532
και
and 
3588
τας
  
2574-1473
καμήλους σου
[2your camels 
4222
ποτιώ
1I will water]. 
2532
και
And 
4095
έπιον
I drank, 
2532
και
and 
3588
τας
[2the 
2574
καμήλους
3camels 
4222
επότισε
1she watered]. 
24:47   2532
24:47   και
24:47   And 
2065
ηρώτησα
I asked 
1473
αυτήν
her, 
2532
και
and 
2036
είπα
said, 
2364-5100
θυγάτηρ τίνος
Whose daughter 
1510.2.2
ει
are you? 
3588
η
  
1161
δε
And 
5346
έφη
she said, 
2364
θυγάτηρ
[2 the daughter 
*
Βαθουήλ
3of Bethuel 
1510.2.1
ειμί
1I am], 
5207
υιόυ
son 
*
Ναχωρ
of Nahor, 
3739
ον
whom 
5088
έτεκεν
[2bore 
1473
αυτώ
3to him 
*
Μελχα
1Milcah]. 
2532
και
And 
4060
περιέθηκα
I put on 
1473
αυτή
her 
3588
τα
the 
1801.1
ενώτια
ear-rings, 
2532
και
and 
3588
τα
the 
5568.8
ψελλία
bracelets 
4012
περί
about 
3588
τας
  
5495-1473
χείρας αυτής
her hands. 
24:48   2532
24:48   και
24:48   And 
2106
ευδοκήσας
finding favor, 
4352
προσεκύνησα
I did obeisance 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
lord. 
2532
και
And 
2127
ευλόγησα
I blessed 
2962
κύριον
the lord 
3588
τον
  
2316
θεόν
God 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
of my master 
*
Αβραάμ
Abraham, 
3739
ος
who 
2137
ευόδωσέ
prospered 
1473
με
me 
1722
εν
in 
3598
οδώ
the way 
225
αληθείας
of truth, 
2983
λαβείν
to take 
3588
την
the 
2364
θυγατέρα
daughter 
3588
του
of the 
80
αδελφού
brother 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
of my master, 
3588
τω
  
5207-1473
υιώ αυτού
for his son. 
24:49   1487
24:49   ει
24:49   If 
3767
ουν
then 
4160-1473
ποιείτε υμείς
you do 
1656
έλεος
mercy 
2532
και
and 
1343
δικαιοσύνην
righteousness 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2962-1473
κύριόν μου
my master, 
518
απαγγείλατέ
report 
1473
μοι
to me 
2443
ίνα
that 
1994
επιστρέψω
I might turn 
1519
εις
to 
1188
δεξιά
the right 
2228
η
or 
710
αριστερά
left! 
24:50   611-1161
24:50   αποκριθείς δε
24:50   And answering 
*
Λάβαν
Laban 
2532
και
and 
*
Βαθουήλ
Bethuel 
2036
είπον
said, 
3844
παρά
From 
2962
κυρίου
the lord 
1831
εξήλθε
came forth 
3588
το
  
4229-3778
πράγμα τούτο
this thing, 
3756-1410
ου δυνησόμεθά
we will not be able 
1473
σοι
  
471
αντειπείν
to contradict 
2556
κακόν
bad 
2228
η
or 
2570
καλόν
good. 
24:51   2400
24:51   ιδού
24:51   Behold, 
*
Ρεβέκκα
Rebekah 
1799
ενώπιόν
is before 
1473
σου
you, 
2983
λαβών
in taking her, 
665.1
απότρεχε
run! 
2532
και
and 
1510.5
έστω
let her be 
1135
γυνή
wife 
3588
τω
to the 
5207
υιώ
son 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου σου
of your master! 
2505
καθά
as 
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke. 
24:52   1096-1161
24:52   εγένετο δε
24:52   And taking place 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
191
ακούσαι
hearing 
3588
τον
of the 
3816
παίδα
servant 
3588
του
  
*
Αβραάμ
of Abraham 
3588
των
  
4487-3778
ρημάτων αυτών
their words, 
4352
προσεκύνησεν
he did obeisance 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
1093
γην
ground 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
lord. 
24:53   2532
24:53   και
24:53   And 
1627
εξενέγκας
[3brought forth 
3588
ο
1the 
3816
παις
2servant] 
4632
σκεύη
items 
693
αργυρά
made of silver 
2532
και
and 
5552
χρυσά
of gold. 
2532
και
And 
2441
ιματισμόν
[2clothes 
1325
έδωκε
1he gave] 
3588
τη
  
*
Ρεβέκκα
to Rebekah, 
2532
και
and 
1435
δώρα
[2gifts 
1325
έδωκε
1he gave] 
3588
τω
  
80-1473
αδελφώ αυτής
to her brother, 
2532
και
and 
3588
τη
  
3384-1473
μητρί αυτής
to her mother. 
24:54   2532
24:54   και
24:54   And 
2068
έφαγον
they ate 
2532
και
and 
4095
έπιον
drank. 
2532
και
And 
1473
αυτός
he 
2532
και
and 
3588
οι
the 
435
άνδρες
men 
3588
οι
  
3326
μετ'
[2with 
1473
αυτού
3him 
1510.6
όντες
1being] 
2532
και
  
2837
εκοιμήθησαν
went to sleep. 
2532
και
And 
450
αναστάς
rising up 
4404
πρωϊ
in the morning, 
2036
είπεν
he said, 
1599-1473
εκπέμψατε με
Send me forth! 
2443
ίνα
that 
565
απέλθω
I may go forth 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2962-1473
κύρίον μου
my master. 
24:55   2036
24:55   είπον
24:55   [5said 
1161
δε
1And 
3588
οι
  
80-1473
αδελφοί αυτής
2her brothers 
2532
και
3and 
3588
η
  
3384
μήτηρ
4mother], 
3306
μεινάτω
Let [3remain 
3588
η
1the 
3933
παρθένος
2virgin] 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us 
2250
ημέρας
[3days 
5616
ωσεί
1about 
1176
δέκα
2ten]! 
2532
και
and 
3326
μετά
after 
3778
τούτο
this 
565
απελεύσεται
she shall go forth. 
24:56   3588-1161
24:56   ο δε
24:56   And he 
2036
είπε
said 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
3361
μη
Do not 
2722
κατέχετε
hold 
1473
με
me, 
2532
και
for 
2962
κύριος
the lord 
2137
ευώδωσε
prospered 
3588
την
  
3598-1473
οδόν μου
my way! 
1599
εκπέμψατε
Send 
1473
με
me! 
2443
ίνα
that 
565
απέλθω
I may go forth 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2962-1473
κύριόν μου
my master. 
24:57   2036-1161
24:57   ειπον δε
24:57   And they said, 
2564
καλέσωμεν
We should call 
3588
την
the 
3816
παίδα
maidservant, 
2532
και
and 
2065
ερωτήσωμεν
we should ask 
3588
το
by 
4750-1473
στόμα αυτής
her mouth. 
24:58   2532
24:58   και
24:58   And 
2564
εκάλεσαν
they called 
3588
την
  
*
Ρεβέκκαν
Rebekah, 
2532
και
and 
2036
ειπον
said 
1473
αυτή
to her, 
4198
πορεύση
Will you go 
3326
μετά
with 
3588
του
  
444-3778
ανθρώπου τούτου
this man? 
3588
η
  
1161
δε
And 
2036
είπε
she said, 
4198
πορεύσομαι
I will go. 
24:59   2532
24:59   και
24:59   And 
1599
εξέπεμψαν
they sent forth 
*
Ρεβέκκαν
Rebekah 
3588
την
  
79-1473
αδελφήν αυτών
their sister, 
2532
και
and 
3588
τα
  
5224-1473
υπάρχοντα αυτής
her possessions, 
2532
και
and 
3588
τον
the 
3816
παίδα
servant 
3588
του
  
*
Αβραάμ
of Abraham, 
2532
και
and 
3588
τους
the ones 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him. 
24:60   2532
24:60   και
24:60   And 
2127
ευλόγησαν
they blessed 
*
Ρεβέκκαν
Rebekah, 
2532
και
and 
2036
είπον
said 
1473
αυτή
to her, 
79
αδελφή
[3sister 
1473
ημών
2our 
1510.2.2
ει
1You are], 
1096
γίνου
become 
1519
εις
for 
5505
χιλιάδας
a thousand 
3461
μυριάδων
myriads, 
2532
και
and 
2816
κληρονομησάτω
[2inherit 
3588
το
  
4690-1473
σπέρμα σου
1 let your seed] 
3588
τας
the 
4172
πόλεις
cities 
3588
των
of your 
5227
υπεναντίων
opponents! 
24:61   450-1161
24:61   αναστάσα δε
24:61   And rising up, 
*
Ρεβέκκα
Rebekah 
2532
και
and 
3588
αι
  
10.3-1473
άβραι αυτής
her handmaidens 
1910
επέβησαν
mounted 
1909
επί
upon 
3588
τας
the 
2574
καμήλους
camels, 
2532
και
and 
4198
επορεύθησαν
they went 
3326
μετά
with 
3588
του
the 
444
ανθρώπου
man. 
2532
και
And 
353
αναλαβών
taking 
3588
ο
the 
3816
παις
girl 
3588
την
  
*
Ρεβέκκαν
Rebekah, 
565
απήλθεν
he went forth. 
24:62   *-1161
24:62   Ισαάκ δε
24:62   And Isaac 
1279
διεπορεύετο
was traveling over 
1223
διά
through 
3588
της
the 
2048
ερήμου
wilderness 
2596
κατά
by 
3588
το
the 
5421
φρέαρ
Well 
3588
της
of the 
3706
οράσεως
Vision. 
1473-1161
αυτός δε
And he 
2730
κατώκει
dwelt 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1093
γη
land 
3588
τη
  
4314
προς
towards 
3047
λίβα
the south. 
24:63   2532
24:63   και
24:63   And 
1831-*
εξήλθεν Ισαάκ
Isaac came forth 
96.1
αδολεσχήσαι
to meditate 
1519
εις
in 
3588
τω
the 
3977.1
πεδίω
plain 
4314
προς
towards 
1166.2
δείλην
afternoon. 
2532
και
And 
308
αναβλέψας
looking up with 
3588
τοις
  
3788-1473
οφθαλμοίς αυτού
his eyes, 
1492
είδε
he saw 
2574
καμήλους
camels 
2064
ερχομένας
coming. 
24:64   2532
24:64   και
24:64   And 
308-*
αναβλέψασα Ρεβέκκα
Rebekah looking up with 
3588
τοις
the 
3788
οφθαλμοίς
eyes, 
1492
είδε
saw 
3588
τον
  
*
Ισαάκ
Isaac, 
2532
και
and 
2665.3
κατεπήδησεν
she leaped down 
575
από
from 
3588
της
the 
2574
καμήλου
camel. 
24:65   2532
24:65   και
24:65   And 
2036
είπε
she said 
3588
τω
to the 
3816
παιδί
servant, 
5100
τις
Who 
1510.2.3
εστιν
is 
3588
ο
  
444-1565
άνθρωπος εκείνος
that man 
3588
ο
  
4198
πορευόμενος
going 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
3977.1
πεδίω
plain 
1519
εις
to 
4877
συνάντησιν
meet 
1473
ημών
us? 
2036-1161
είπε δε
And said 
3588
ο
the 
3816
παις
servant, 
3778
ούτος
This 
3588
ο
  
2962-1473
κύριός μου
is my master. 
3588-1161
η δε
And she 
2983
λαβούσα
having taken 
3588
το
the 
2327.1
θέριστρον
lightweight covering 
4016
περιεβάλετο
put it on. 
24:66   2532
24:66   και
24:66   And 
1334
διηγήσατο
[3described 
3588
ο
1the 
3816
παις
2servant] 
3588
τω
  
*
Ισαάκ
to Isaac 
3956
πάντα
all 
3588
τα
the 
4487
ρήματα
words 
3739
α
which 
4160
εποίησεν
he did. 
24:67   1525
24:67   εισήλθε
24:67   [3entered 
1161
δε
1And 
*
Ισαάκ
2Isaac] 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
3588
της
  
3384-1473
μητρός αυτού
of his mother, 
2532
και
and 
2983
έλαβε
took 
3588
την
  
*
Ρεβέκκαν
Rebekah, 
2532
και
and 
1096
εγένετο
she became 
1473
αυτού
his 
1135
γυνή
wife. 
2532
και
And 
25
ηγάπησεν
he loved 
1473
αυτήν
her. 
2532
και
And 
3870-*
παρεκλήθη Ισαάκ
Isaac was comforted 
4012
περί
concerning 
*
Σάρρας
Sarah 
3588
της
  
3384-1473
μητρός αυτού
his mother. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Genesis 23
Top of Page
Top of Page