Zephaniah 3
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Woe to Jerusalem
3:1   5599
3:1   ω
3:1   O 
3588
η
the 
2016
επιφανής
prominent 
2532
και
and 
628.1
απολελυτρωμένη
ransomed 
4172
πόλις
city, 
3588
η
the 
4058
περιστερά
dove. 
3:2   3756-1522
3:2   ουκ εισήκουσε
3:2   She did not listen to 
5456-1473
φωνής σου
your voice; 
3756
ουκ
she did not 
1209
εδέξατο
take 
3809
παιδείαν
instruction; 
1909
επί
[2upon 
3588
τω
3the 
2962
κυρίω
4 lord 
3756-3982
ουκ επεποίθει
1she had not relied], 
2532
και
and 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2316-1473
θεόν αυτής
her God 
3756
ουκ
she did not 
1448
ήγγισεν
approach. 
3:3   3588
3:3   οι
3:3     
758-1473
άρχοντες αυτής
Her rulers 
1722
εν
among 
1473
αυτή
her 
5613
ως
are as 
3023
λέοντες
lions 
5612
ωρυόμενοι
roaring. 
3588
οι
  
2923-1473
κριταί αυτής
Her judges 
5613
ως
are as 
3074
λύκοι
wolves 
3588
της
  
*
Αραβίας
of Arabia; 
3756
ουχ
they did not 
5275
υπελίποντο
remain behind 
1519
εις
into 
4404
το πρωϊ
the morning. 
3:4   3588
3:4   οι
3:4     
4396-1473
προφήται αυτής
Her prophets 
4153.2
πνευματοφόροι
[2carried by the wind 
435
άνδρες
1 are men] — 
2707
καταφρονηταί
despisers. 
2409-1473
ιερείς αυτής
Her priests 
953
βεβηλούσι
profane 
3588
τα
the 
39
άγια
holy things, 
2532
και
and 
764
ασεβούσιν
they are impious 
1519
εις
against 
3588
τον
the 
3551
νόμον
law. 
3:5   3588-1161
3:5   ο δε
3:5   But the 
2962
κύριος
[2 lord 
1342
δίκαιος
1righteous] 
1722
εν
is in 
3319
μέσω
the midst 
1473
αυτής
of her, 
2532
και
and 
3766.2
ου μη
in no way 
4160
ποιησεί
shall he do 
94
άδικον
an unjust thing. 
4404
πρωϊ
Morning 
4404
πρωϊ
by morning 
1325
δώσει
he executes 
2917-1473
κρίμα αυτού
his judgment 
1519
εις
in 
5457
φως
light, 
2532
και
and 
3756-613
ουκ απεκρύβη
it was not concealed. 
2532
και
And 
3756
ουκ
he does not 
1097
έγνω
know 
93
αδικίαν
injustice 
1722
εν
by 
523.1
απαιτήσει
exaction, 
2532
και
and 
3756
ουκ
neither 
1519
εις
[2by 
3497.2
νείκος
3altercation 
93
αδικίαν
1injustice]. 
3:6   2686.2
3:6   κατέσπασα
3:6   I tore down 
5244
υπερηφάνους
the proud; 
853
ηφανίσθησαν
[2were obliterated 
1137-1473
γωνίαι αυτών
1their corners]; 
1830.2
εξερήμωσω
I shall make quite desolate 
3588
τας
  
3598-1473
οδούς αυτών
their ways 
3588
το
  
3892.4
παράπαν
thoroughly, 
3588
του
so as 
3361
μη
to not 
1353
διοδεύειν
travel through. 
1587
εξέλιπον
[2vanished 
3588
αι
  
4172-1473
πόλεις αυτών
1their cities] 
1223
διά
by reason of 
3588
το
  
3367
μηδένα
no one 
5224
υπάρχειν
to exist 
3366
μηδέ
nor 
2730
κατοικείν
to dwell in them. 
3:7   2036
3:7   είπα
3:7   I said, 
4133
πλην
Furthermore 
5399
φοβείσθέ
fear 
1473
με
me, 
2532
και
and 
1209
δέξασθε
receive 
3809
παιδείαν
instruction! 
2532
και
and 
3766.2
ου μη
in no way 
1842
εξολοθρευθήτε
shall you be utterly destroyed 
1537
εξ
from before 
3788-1473
οφθαλμών αυτής
her eyes, 
3956-3745
πάντα όσα
for all as much 
1556
εξεδίκησα
vengeance as I brought 
1909
επ'
upon 
1473
αυτήν
her. 
2090
ετοιμάζου
Prepare! 
3719
όρθρισον
Rise early! 
1311
διέφθαρται
[3is ruined 
3956
πάσα
1all 
3588
η
  
2018.3-1473
επιφυλλίς αυτών
2their gleaning]. 
3:8   1223
3:8   διά
3:8   On account of 
3778
τούτο
this 
5278
υπόμεινόν
wait 
1473
με
for me, 
3004
λέγει
says 
2962
κύριος
the lord, 
1519
εις
for 
2250
ημέραν
the day 
386-1473
αναστάσεώς μου
of my rising up, 
1519
εις
for 
3142
μαρτύριον
a testimony! 
1360
διότι
For 
3588
το
  
2917-1473
κρίμά μου
my judgment 
1519
εις
shall be for 
4864
συναγωγάς
a gathering 
1484
εθνών
of nations, 
3588
του
  
1523
εισδέξασθαι
to take 
935
βασιλείς
kings, 
3588
του
  
1632
εκχέαι
to pour out 
1909
επ'
upon 
1473
αυτούς
them 
3588
την
  
3709
οργήν
[3anger 
1473
μου
2of my 
3956
πάσαν
1all], 
3709
οργήν
the anger 
2372
θυμού
of my rage. 
1360
διότι
For 
1722
εν
[5by 
4442
πυρί
6 the fire 
2205-1473
ζήλου μου
7of my zeal 
2654
καταναλωθήσεται
4shall be consumed 
3956
πάσα
1all 
3588
η
2the 
1093
γη
3earth]. 
3:9   3754
3:9   ότι
3:9   For 
5119
τότε
then 
3344
μεταστρέψω
I will transfer 
1909
επί
upon 
2992
λαούς
the peoples 
1100
γλώσσαν
one tongue 
1519
εις
for 
1074-1473
γενεάν αυτής
her generation, 
3588
του
  
1941-3956
επικαλείσθαι πάντας
for all to call upon 
3588
το
the 
3686
όνομα
name 
2962
κυρίου
of the lord, 
3588
του
  
1398
δουλεύειν
to serve 
1473
αυτώ
him 
5259
υπό
under 
2218
ζυγόν
[2yoke 
1520
ένα
1one]. 
3:10   1537
3:10    εκ
3:10   From 
4009
περάτων
the limits 
4215
ποταμών
of the rivers 
*
Αιθιοπίας
of Ethiopia 
5264
υποδέξομαι
I will welcome 
3588
τους
the ones 
1289-1473
διεσπαρμένους μου
of mine having been dispersed; 
5342
οίσουσι
they shall bring 
2378.2
θυσιάσματα
sacrifices 
1473
εμοί
to me. 
3:11   1722
3:11   εν
3:11   In 
3588
τη
  
2250-1565
ημέρα εκείνη
that day 
3766.2
ου μη
in no way 
2617
καταισχυνθής
shall you be disgraced 
1537
εκ
from 
3956
πάντων
all 
3588
των
  
2006.1-1473
επιτηδευμάτων σου
of your practices 
3739
ων
which 
764
ησέβησας
you were impious 
1519
εις
against 
1473
εμέ
me. 
3754
ότι
For 
5119
τότε
then 
4014
περιελώ
I shall remove 
575
από
from 
1473
σου
you 
3588
τα
the 
5336.4
φαυλίσματα
careless attitudes 
3588
της
  
5196-1473
υβρεώς σου
of your insolence, 
2532
και
and 
3765
ουκέτι
no longer 
3361
μη
should you 
4369
προσθής
proceed 
3588
του
  
3166
μεγαλαυχήσαι
to make great brag 
1909
επί
over 
3588
το
  
3735
όρος
[2mountain 
3588
το
  
39-1473
αγιόν μου
1my holy]. 
3:12   2532
3:12   και
3:12   And 
5275
υπολείψομαι
I will leave behind 
1722
εν
among 
1473
σοι
you 
2992
λαόν
[2people 
4239
πρα=ν
1a gentle], 
2532
και
and 
5011
ταπεινόν
humble; 
2532
και
and 
2125
ευλαβηθήσονται
they shall show reverence 
575
από
at 
3588
του
the 
3686
ονόματος
name 
2962
κυρίου
of the lord 
3:13   3588
3:13   οι
3:13   the 
2645
κατάλοιποι
remnant 
3588
του
  
*
Ισραήλ
of Israel; 
2532
και
and 
3756
ου
they shall not 
4160
ποιήσουσιν
commit 
93
αδικίαν
iniquity, 
2532
και
and 
3756
ου
they shall not 
2980
λαλήσουσι
speak 
3152
μάταια
vanity, 
2532
και
and 
3766.2
ου μη
in no way 
2147
ευρεθή
should there be found 
1722
εν
in 
3588
τω
  
4750-1473
στόματι αυτών
their mouth 
1100
γλώσσα
[2tongue 
1386
δολία
1a deceitful]. 
1360
διότι
For 
1473
αυτοί
they 
3500.1
νεμήσονται
shall feed, 
2532
και
and 
2844.1
κοιτασθήσονται
shall lay in bed, 
2532
και
and 
3756-1510.8.3
ουκ έσται
there will not be 
3588
ο
one 
1629
εκφοβών
frightening 
1473
αυτούς
them. 
3:14   5463
3:14   χαίρε
3:14   Rejoice, 
2364
θύγατερ
O daughter 
*
Σιών
of Zion! 
2784
κήρυσσε
Proclaim out loud, 
2364
θύγατερ
O daughter 
*
Ιερουσαλήμ
of Jerusalem! 
2165
ευφραίνου
Be glad 
2532
και
and 
2697.4
κατατέρπου
delight yourself 
1537
εξ
with 
3650
όλης
[2entire 
3588
της
  
2588
καρδίας
3heart 
1473
σου
1your], 
2364
θύγατερ
O daughter 
*
Ιερουσαλήμ
of Jerusalem! 
The LORD in the Midst
3:15   4014-2962
3:15   περιείλε κύριος
3:15   The lord removed 
3588
τα
  
92-1473
αδικήματά σου
your offences; 
3084
λελύτρωταί
he has ransomed 
1473
σε
you 
1537
εκ
from out of 
5495
χειρός
the hand 
2190-1473
εχθρών σου
of your enemies. 
935
βασιλεύς
The king 
*
Ισραήλ
of Israel — 
2962
κύριος
the lord 
1722
εν
in 
3319
μέσω
the midst 
1473
σου
of you. 
3756
ουκ
You shall not 
3708
όψει
see 
2556
κακά
the bad things 
3765
ουκέτι
any longer. 
3:16   1722
3:16   εν
3:16   In 
3588
τω
  
2540-1565
καιρώ εκείνω
that time 
2046-2962
ερεί κύριος
the lord shall say 
3588
τη
to 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem, 
2293
θάρσει
Be of courage, 
*
Σιών
O Zion, 
3361
μη
do not 
3935
παρείσθωσαν
neglect 
3588
αι
  
5495-1473
χείρές σου
your hands! 
3:17   2962
3:17   κύριος
3:17   The lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
your God 
1722
εν
among 
1473
σοι
you; 
3588
ο
the 
1415
δυνατός
mighty one 
4982
σώσει
shall deliver 
1473
σε
you; 
1863
επάξει
he shall bring 
1909
επί
upon 
1473
σε
you 
2167
ευφροσύνην
gladness, 
2532
και
and 
2536.1
καινιεί
shall revive 
1473
σε
you 
1722
εν
in 
3588
τη
  
26.1-1473
αγαπήσει αυτού
his affection; 
2532
και
and 
2165
ευφρανθήσεται
he shall be glad 
1909
επί
over 
1473
σοι
you 
1722
εν
with 
5061.1
τέρψει
delight 
5613
ως
as 
1722
εν
in 
2250
ημέρα
the day 
1859
εορτής
of the holiday feast. 
3:18   2532
3:18   και
3:18   And 
4863
συνάξω
I will gather 
3588
τους
  
4937
συντετριμμένους σου
your ones being broken. 
3759
ουαί
Woe, 
5100
τις
any 
2983
έλαβεν
taken 
1909
επ'
[2upon 
1473
αυτήν
3her 
3680
ονειδισμόν
1scorning]. 
3:19   2400
3:19   ιδού
3:19   Behold, 
1473
εγώ
I 
4160
ποιώ
will act 
1722
εν
among 
1473
σοι
you, 
1752
ένεκέν
because of 
1473
σου
you 
1722
εν
in 
3588
τω
  
2540-1473
καιρώ εκείνω
that time. 
2532
και
And 
4982
σώσω
I will deliver 
3588
την
  
1600.2
εκπεπιεσμένην
her being pressured; 
2532
και
and 
3588
την
  
683
απωσμένην
[2her being thrust away 
1523
εισδέξομαι
1will take]; 
2532
και
and 
5087
θήσομαι
I will establish 
1473
αυτούς
them 
1519
εις
for 
2745
καύχημα
boasting 
2532
και
and 
3687.1
ονομαστούς
fame 
1722
εν
in 
3956
πάση
all 
3588
τη
the 
1093
γη
earth. 
3:20   2532
3:20   και
3:20   And 
2617
καταισχυνθήσονται
their enemies shall be disgraced 
1722
εν
in 
3588
τω
  
2540-1565
καιρώ εκείνω
that time, 
3752
όταν
whenever 
2573
καλώς
[2well 
1473
υμίν
3with you 
4160
ποιήσω
1I should do], 
2532
και
and 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
2540
καιρώ
time 
3752
όταν
whenever 
1523-1473
εισδέξομαι υμάς
I should take you in. 
1360
διότι
For 
1325
δώσω
I will make 
1473
υμάς
you 
3687.1
ονομαστούς
famous 
2532
και
and 
1519
εις
for 
2745
καύχημα
boasting 
1722
εν
among 
3956
πάσι
all 
3588
τοις
the 
2992
λαοίς
peoples 
3588
της
of the 
1093
γης
earth, 
1722
εν
in 
3588
τω
  
1994-1473
επιστρέφειν με
my returning 
3588
την
  
161-1473
αιχμαλωσίαν υμών
your captivity 
1799
ενώπιον
before 
1473
υμών
your eyes, 
3004
λέγει
says 
2962
κύριος
the lord. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Zephaniah 2
Top of Page
Top of Page