1 Samuel 1
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Hannah's Affliction
1:1   2532
1:1   και
1:1   And 
1096
εγένετο
there was 
444
άνθρωπος
[2man 
1520
εις
1one] 
1537
εξ
from 
*
Αρμαθαϊμ
Ramathaim 
*
Σοφίμ
Zophim 
1537
εξ
of 
3735
όρους
mount 
*
Εφραϊμ
Ephraim, 
2532
και
and 
3686-1473
όνομα αυτώ
his name 
*
Ελκανά
was Elkanah, 
5207
υιός
son 
*
Ιεροάμ
of Jeroham, 
5207
υιόυ
son 
*
Ηλιού
of Elihu, 
5207
υιόυ
son 
*
Θωκέ
of Tohu, 
5207
υιόυ
son 
*
Σωφ
Zuph 
1537
εξ
from 
3735
όρους
mount 
*
Εφραϊμ
Ephraim. 
1:2   2532
1:2   και
1:2   And 
3778
τούτω
to this one was 
1417
δύο
two 
1135
γυναίκες
wives; 
3686
όνομα
the name 
3588
τη
to the 
1520
μία
one 
*
΄ Αννα
was Hannah, 
2532
και
and 
3686
όνομα
the name 
3588
τη
to the 
1208
δευτέρα
second 
*
Φεννάνα
was Peninnah. 
2532
και
And 
1510.7.3
ην
there was 
3588
τη
  
*
Φεννάνα
to Peninnah 
3813
παιδία
a child, 
2532
και
and 
3588
τη
  
*
΄ Αννη
to Hannah 
3756-1510.7.3
ουκ ην
there was no 
3813
παιδίον
child. 
1:3   2532
1:3   και
1:3   And 
305
ανέβαινεν
[3ascended 
3588
ο
  
444
άνθρωπος
2man 
1565
εκείνος
1that] 
1537
εξ
from 
2250
ημερών
days 
1519
εις
to 
2250
ημέρας
days 
1537
εκ
from out of 
4172-1473
πόλεως αυτού
his city 
1537
εξ
of 
*
Αρμαθαϊμ
Ramathaim 
4352
προσκυνείν
to do obeisance 
2532
και
and 
2380
θύειν
to sacrifice 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
lord 
4519
Σαβαώθ
of Hosts 
1722
εν
in 
*
Συλώ
Shiloh. 
2532
και
And 
1563
εκεί
[2there 
1510.7.3
ην
1was] 
*
Ηλί
Eli 
2532
και
and 
3588
οι
  
1417
δύο
[2two 
5207
υιοί
3sons 
1473
αυτού
1his], 
*
Οφνί
Hophni 
2532
και
and 
*
Φινεές
Phinehas, 
2409
ιερείς
priests 
3588
του
of the 
2962
κυρίου
lord. 
1:4   2532
1:4   και
1:4   And 
1096
εγένετο
came to pass 
2250
ημέρα
a day 
2532
και
that 
2380-*
έθυσεν Ελκανά
Elkanah sacrificed, 
2532
και
and 
1325
έδωκε
he gave 
3588
τη
  
*
Φεννάνα
to Peninnah 
1135-1473
γυναικί αυτού
his wife, 
2532
και
and 
3956
πάσι
to all 
3588
τοις
  
5207-1473
υιοίς αυτής
her sons, 
2532
και
and 
3588
ταις
to 
2364-1473
θυγατράσιν αυτής
her daughters, 
3310
μερίδας
portions. 
1:5   2532
1:5   και
1:5   And 
3588
τη
  
*
΄ Αννη
to Hannah 
1325
έδωκε
he gave 
3310
μερίδα
[2portion 
1520
μίαν
1one], 
3754
ότι
for 
3756-1510.7.3
ουκ ην
there was no 
1473-3813
αυτή παιδίον
child to her; 
4133
πλην
except 
3754
ότι
that 
3588
την
  
* -25
΄ Ανναν ηγάπα
[2loved Hannah 
*
Ελκανά
1Elkanah] 
5228
υπέρ
above 
*
Πεννάναν
Peninnah. 
2532
και
But 
2962
κύριος
the lord 
608
απέκλεισε
locked 
3588
τα
the matter 
4012
περί
concerning 
3588
την
  
3388-1473
μήτραν αυτής
her womb. 
1:6   2532
1:6   και
1:6   And 
3949-1473
παρώργισεν αυτήν
[2provoked her to anger 
3588
η
  
476.1-1473
αντίζηλος αυτής
1her rival], 
2532
και
and 
1065
γε
even 
3950
παροργισμώ
a provocation to anger 
1223
διά
because of 
3588
το
the 
1848-1473
εξουθενείν αυτήν
treating her with contempt, 
3754
ότι
for 
4788-2962
συνέκλεισε κύριος
the lord closed up 
3588
τα
the matters 
4012
περί
concerning 
3588
την
  
3388-1473
μήτραν αυτής
her womb 
3588
του
  
3361
μη
to not 
1325
δούναι
give 
1473
αυτή
to her 
3813
παιδίον
a child. 
1:7   3779
1:7   ούτως
1:7   Thus 
4160
εποίει
she did 
1763
ενιαυτόν
year 
2596
κατ'
by 
1763
ενιαυτόν
year 
1722
εν
in 
3588
τω
  
305-1473
αναβαίνειν αυτήν
her ascending 
1519
εις
unto 
3624
οίκον
the house 
2962
κυρίου
of the lord; 
2532
και
and 
120
ηθύμει
she was depressed, 
2532
και
and 
2799
έκλαιε
she wept, 
2532
και
and 
3756
ουκ
did not 
2068
ήσθιε
eat. 
1:8   2532
1:8   και
1:8   And 
2036
είπεν
[3said 
1473
αυτή
4to her 
*
Ελκανά
1Elkanah 
3588
ο
  
435-1473
ανήρ αυτής
2her husband], 
*
΄ Αννα
Hannah, 
5100
τι
what 
1510.2.3
έστι
is it 
1473
σοι
to you 
3754
ότι
that 
2799
κλαίεις
you weep? 
2532
και
And 
2444
ινατί
why 
3756
ουκ
do you not 
2068
εσθίεις
eat? 
2532
και
And 
2444
ινατί
why does 
5180
τύπτει
[2beat 
1473
σε
3you 
3588
η
  
2588-1473
καρδία σου
1your heart]? 
3756
ουκ
[2not 
18
αγαθός
3good 
1473
εγώ
1Am I] 
1473
σοι
to you 
5228
υπέρ
over 
1176
δέκα
ten 
5043
τέκνα
children? 
1:9   2532
1:9   και
1:9   And 
450-*
ανέστη ΄ Αννα
Hannah rose up 
3326
μετά
after 
3588
το
  
2068-1473
φαγείν αυτούς
their eating 
1722
εν
in 
*
Συλώ
Shiloh, 
2532
και
and 
3326
μετά
after 
3588
το
  
4095
πιείν
drinking. 
2532
και
And 
*
Ηλί
Eli 
3588
ο
the 
2409
ιερεύς
priest 
2521
εκάθητο
sat 
1909
επί
upon 
3588
του
the 
1368.3
δίφρου
chair 
1909
επί
at 
3588
των
the 
5393.2
φλιών
doorposts 
3485
ναού
of the temple 
2962
κυρίου
of the lord. 
1:10   2532
1:10   και
1:10   And 
1473
αυτή
she 
2736.2
κατώδυνος
was in severe pain 
5590
ψυχή
of soul, 
2532
και
and 
4336
προσηύξατο
she prayed 
4314
προς
to 
2962
κύριον
the lord, 
2532
και
and 
2799
κλαίουσα
with weeping 
2799
έκλαυσε
she wept. 
1:11   2532
1:11   και
1:11   And 
2172
ηύξατο
she vowed 
2171
ευχήν
a vow, 
3004
λέγουσα
saying, 
2962
κύριε
lord 
4519
Σαβαώθ
of hosts, 
1437
εάν
if 
1914
επιβλέπων
looking 
1914
επιβλέψης
you should look 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
5014
ταπείνωσιν
humiliation 
3588
της
  
1399-1473
δούλης σου
of your maidservant, 
2532
και
and 
3403
μνησθής
should remember 
1473
μου
me, 
2532
και
and 
3361-1950
μη επιλάθη
should not forget 
3588
της
  
1399-1473
δούλης σου
your maidservant, 
2532
και
and 
1325
δως
should give 
3588
τη
to 
1399-1473
δούλη σου
your maidservant 
4690
σπέρμα
seed 
435
άνδρας
of a male, 
2532
και
then 
1325
δώσω
I will put 
1473
αυτόν
him 
1799
ενώπιόν
before 
1473
σου
you, 
1395.1
δοτόν
dedicated 
2193
έως
until 
2250
ημέρας
the day 
2288-1473
θανάτου αυτού
of his death. 
2532
και
And 
4604
σίδηρος
an iron razor 
3756
ουκ
shall not 
305
αναβήσεται
ascend 
1909
επί
upon 
3588
την
  
2776-1473
κεφαλήν αυτού
his head. 
1:12   2532
1:12   και
1:12   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3753
ότε
when 
4129
επλήθυνε
she multiplied 
4336
προσευχομένη
praying 
1799
ενώπιον
before 
2962
κυρίου
the lord, 
2532
και
that 
*
Ηλί
Eli 
3588
ο
the 
2409
ιερεύς
priest 
5442
εφύλαξε
watched 
3588
το
  
4750-1473
στόμα αυτής
her mouth. 
1:13   2532
1:13   και
1:13   And 
1473
αυτή
she 
2980
ελάλει
spoke 
1722
εν
in 
3588
τη
  
2588-1473
καρδία αυτής
her heart, 
2532
και
and 
3588
τα
  
5491-1473
χείλη αυτής
her lips 
2795
εκινείτο
moved, 
2532
και
but 
5456-1473
φωνή αυτής
her voice 
3756
ουκ
was not 
191
ηκούετο
heard. 
2532
και
And 
3049
ελογίσατο
[2considered 
1473
αυτήν
3her 
*
Ηλί
1Eli] 
1519
εις
to 
3184
μεθύουσαν
be intoxicated. 
1:14   2532
1:14   και
1:14   And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτή
3to her 
*
Ηλί
1Eli], 
2193
έως
Until 
4219
πότε
when 
3184
μεθυσθήση
shall you be intoxicated? 
4014
περιελού
Remove 
3588
τον
  
3631-1473
οίνον σου
your wine! 
1:15   2532
1:15   και
1:15   And 
611-*
απεκρίθη ΄ Αννα
Hannah answered 
2532
και
and 
2036
είπεν
said, 
3780
ουχί
No, 
2962
κύριε
O master, 
1135
γυνή
[3a woman 
1722
εν
4with 
4642
σκληρά
5a hard 
2250
ημέρα
6day 
1473
εγώ
1I 
1510.2.1
ειμι
2am], 
2532
και
and 
3631
οίνον
wine 
2532
και
and 
3182.1
μέθυσμα
strong drink 
3756
ου
I have not 
4095
πέπωκα
drunk, 
2532
και
and 
1632
εκχέω
I pour out 
3588
την
  
5590-1473
ψυχήν μου
my soul 
1799
ενώπιον
before 
2962
κυρίου
the lord. 
1:16   3361
1:16   μη
1:16   You should not 
1325
δως
grant 
3588
την
  
1399-1473
δούλην σου
your maidservant 
1519
εις
for 
2364
θυγατέρα
[2daughter 
3061
λοιμήν
1mischievous]. 
3754
ότι
For 
1537
εκ
from 
4128
πλήθους
the amount 
96.2-1473
αδολεσχίας μου
of my meditation, 
2532
και
and 
1537
εκ
from 
4128
πλήθους
the amount 
120.1
αθυμίας μου
of my depression, 
1614
εκτέτακα
I have been stretched out 
2193
έως
until 
3588
του
the 
3568
νυν
present. 
1:17   2532
1:17   και
1:17   And 
611-*
απεκρίθη Ηλί
Eli answered 
2532
και
and 
2036
είπε
said 
4314
προς
to 
1473
αυτήν
her, 
4198
πορεύου
Go 
1519
εις
in 
1515
ειρήνη
peace! 
3588
ο
The 
2316
θεός
God 
*
Ισραήλ
of Israel 
1325
δώη
will give 
1473
σοι
to you 
3956
παν
all 
155-1473
αίτημά σου
your request 
3739
ο
which 
154
ητήσω
you asked 
3844
παρ'
of 
1473
αυτού
him. 
1:18   3588-1161
1:18   η δε
1:18   And she 
2036
είπεν
said, 
2147
εύρεν
[2found 
3588
η
  
1399-1473
δούλη σου
1Your maidservant] 
5484
χάριν
favor 
1722
εν
in 
3788-1473
οφθαλμοίς σου
your eyes. 
2532
και
And 
4198
επορεύθη
[3went 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman] 
3588
την
  
3598-1473
οδόν αυτής
her way, 
2532
και
and 
2068
έφαγε
ate 
3326
μετά
with 
3588
του
  
435-1473
ανδρός αυτής
her husband, 
2532
και
and 
4095
έπιε
drank, 
2532
και
and 
3588
το
  
4383-1473
πρόσωπον αυτής
her face 
3756-4844.1
ου συνέπεσεν
was not downcast 
2089
έτι
any longer. 
1:19   2532
1:19   και
1:19   And 
3719
ορθρίζουσι
they rose early 
4404
τοπρωϊ
in the morning, 
2532
και
and 
4352
προσκύνουσι
did obeisance 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
lord, 
2532
και
and 
4198
πορεύονται
they went 
3588
την
  
3598-1473
οδόν αυτών
their way. 
2532
και
And 
1525-*
εισήλθεν Ελκανά
Elkanah entered 
1519
εις
unto 
3588
τον
  
3624-1473
οίκον αυτού
his house 
1519
εις
in 
*
Αραμαθαϊμ
Ramah, 
2532
και
and 
1097
έγνω
he knew 
*
΄ Ανναν
Hannah 
1135-1473
γυναίκα αυτού
his wife; 
2532
και
and 
3403
εμνήσθη
[2remembered 
1473
αυτής
3her 
2962
κύριος
1 the lord], 
2532
και
and 
4815
συνέλαβε
she conceived. 
The Birth of Samuel
1:20   2532
1:20   και
1:20   And 
1096
εγενήθη
it came to pass 
3588
τω
in the 
2540
καιρώ
time 
3588
των
of the 
2250
ημερών
days, 
2532
και
that 
5088-*
έτεκεν ΄ Αννα
Hannah bore 
5207
υιόν
a son, 
2532
και
and 
2564
εκάλεσε
she called 
3588
το
  
3686-1473
όνομα αυτού
his name 
*
Σαμουήλ
Samuel, 
3004
λέγουσα
saying 
3754
ότι
that, 
3844
παρά
From 
2962
κυρίου
the lord 
3841
παντοκράτορος
almighty 
154
ητησάμην
I asked 
1473
αυτόν
him. 
1:21   2532
1:21   και
1:21   And 
305
ανέβη
[4ascended 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
*
Ελκανά
3Elkanah], 
2532
και
and 
3956
πας
all 
3588
ο
  
3624-1473
οίκος αυτού
his house, 
2380
θύσαι
to sacrifice 
1722
εν
in 
*
Συλώ
Shiloh, 
3588
την
for the 
2378
θυσίαν
sacrifice 
3588
των
of the 
2250
ημερών
days, 
2532
και
and 
3588
τας
  
2171-1473
ευχάς αυτού
his vows. 
1:22   2532
1:22   και
1:22   And 
*
΄ Αννα
Hannah 
3756
ουκ
did not 
305
ανέβη
ascend 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him, 
3754
ότι
for 
2036
είπε
she said 
3588
τω
to 
435-1473
ανδρί αυτής
her husband, 
2193
έως
I will wait until 
3588
του
the 
305
αναβήναι
ascending 
3588
το
of the 
3808
παιδάριον
boy, 
1437
εάν
whenever 
580.1
απογαλακτίσω
I should have weaned 
1473
αυτό
it, 
2532
και
and 
3708
οφθήσεται
he shall appear 
3588
τω
  
4383
προσώπω
in front 
2962
κυρίου
of the lord, 
2532
και
and 
2521
καθήσεται
he shall settle 
1563
εκεί
there 
2193
έως
unto 
165
αιώνος
the eon. 
1:23   2532
1:23   και
1:23   And 
2036
είπεν
[3said 
1473
αυτή
4to her 
*
Ελκανά
1Elkanah 
3588
ο
  
435-1473
ανήρ αυτής
2her husband], 
4160
ποίει
You do 
3588
το
the 
18
αγαθόν
good thing 
1722
εν
in 
3788-1473
οφθαλμοίς σου
your eyes, 
2521
κάθου
sit 
2193
έως
until 
302
αν
whenever 
580.1
απογαλακτίσης
you should wean 
1473
αυτό
it! 
4133
πλην
Only 
2476-2962
στήσαι κύριος
may the lord establish 
3588
το
the thing 
1831
εξελθόν
coming forth 
1537
εκ
from out of 
3588
του
  
4750-1473
στόματός σου
your mouth. 
2532
και
And 
2523
εκάθισεν
[3sat 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman], 
2532
και
and 
2337
εθήλασε
nursed 
3588
τον
  
5207-1473
υιόν αυτής
her son 
2193
έως
until 
302
αν
whenever 
580.1
απογαλακτίση
she weaned 
1473
αυτόν
him. 
1:24   2532
1:24   και
1:24   And 
305
ανέβη
she ascended 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him 
1519
εις
unto 
*
Συλώ
Shiloh 
1722
εν
with 
3448
μόσχω
a calf 
5148.1
τριετίζοντι
being three years old, 
2532
και
and 
3634.1
οίφι
an ephah 
4585
σεμιδάλεως
of fine flour, 
2532
και
and 
3496.1
νέβελ
a skin flask 
3631
οίνου
of wine. 
2532
και
And 
1525
εισήλθεν
she entered 
1519
εις
into 
3624
οίκον
the house 
2962
κυρίου
of the lord 
1722
εν
in 
*
Συλώ
Shiloh, 
2532
και
and 
3588
το
the 
3808
παιδάριον
boy 
3326
μετ'
with 
1473
αυτών
them. 
1:25   2532
1:25   και
1:25   And 
4317
προσήγαγον
they led him 
1799
ενώπιον
before 
2962
κυρίου
the lord, 
2532
και
and 
4969
έσφαξαν
they slew 
3588
τον
the 
3448
μόσχον
calf. 
2532
και
And 
4317
προσήγαγεν
[6brought it 
*
΄ Αννα
1Hannah 
3588
η
2the 
3384
μήτηρ
3mother 
3588
του
4of the 
3808
παιδαρίου
5boy] 
4314
προς
to 
*
Ηλί
Eli. 
1:26   2532
1:26   και
1:26   And 
2036
είπεν
she said, 
1722
εν
By 
1473
εμοί
me, 
2962
κύριε
O master, 
2198
ζη
[2should live 
3588
η
  
5590-1473
ψυχή σου
1your soul]; 
1473
εγώ
am 
3588
η
the 
1135
γυνή
woman 
3588
η
  
2525
καταστάσα
standing 
1799
ενώπιόν
before 
1473
σου
you 
3326
μετά
with 
1473
σου
you 
1722
εν
while 
3588
τω
  
4336
προσεύξασθαι
praying 
4314
προς
to 
2962
κύριον
the lord. 
1:27   5228
1:27   υπέρ
1:27   Over 
3588
του
  
3808-3778
παιδαρίου τούτου
this boy 
4336
προσηυξάμην
I prayed, 
2532
και
and 
1325
έδωκέ
[2gave 
1473
μοι
3to me 
2962
κύριος
1 the lord] 
3588
το
  
155-1473
αίτημά μου
my request 
3739
ο
which 
154
ητησάμην
I asked 
3844
παρ'
of 
1473
αυτού
him. 
1:28   2504
1:28   καγώ
1:28   And I 
2797.2
κιχρώ
lend 
1473
αυτόν
him 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
lord 
3956
πάσας
all 
3588
τας
the 
2250
ημέρας
days 
3739
ας
which 
2198
ζη
he should live 
5540
χρήσιν
for use 
3588
τω
by the 
2962
κυρίω
lord. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Ruth 4
Top of Page
Top of Page