Genesis 44
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Joseph's Cup
44:1   2532
44:1   και
44:1   And 
1781-*
ενετείλατο Ιωσήφ
Joseph gave charge 
3588
τω
to the one 
1909
επί
over 
3588
της
  
3614-1473
οικίας αυτού
his house, 
3004
λέγων
saying, 
4130
πλήσατε
Fill 
3588
τους
the 
3139.2
μαρσίππους
bags 
3588
των
of the 
444
ανθρώπων
men 
1033
βρωμάτων
with foods, 
3745
όσα
as much 
302
αν
as 
1410
δύνωνται
they are able 
142
άραι
to lift away. 
2532
και
And 
1685
εμβάλετε
put 
1538
εκάστου
in each 
3588
το
the 
694
αργύριον
silver 
1909
επί
at 
3588
του
the 
4750
στόματος
mouth 
3588
του
of the 
3139.2
μαρσίππου
bag. 
44:2   2532
44:2   και
44:2   And 
3588
το
  
2866.1
κόνδυ
[3drinking cup 
1473
μου
1my 
3588
το
  
693
αργυρούν
2silver] 
1685
εμβάλετε
put 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
3139.2
μαρσίππον
bag 
3588
του
of the 
3501
νεωτέρου
younger, 
2532
και
and 
3588
την
the 
5092
τιμήν
value 
3588
του
  
4621-1473
σίτου αυτού
of his grain. 
1096-1161
εγενήθη δε
And it happened 
2596
κατά
according to 
3588
το
the 
4487
ρήμα
word 
*
Ιωσήφ
of Joseph, 
2531
καθώς
as 
2036
είπε
he said. 
44:3   4404
44:3   τοπρωϊ
44:3   In the morning 
1307.1
διέφαυσε
light shone through, 
2532
και
and 
3588
οι
the 
444
άνθρωποι
men 
649
απεστάλησαν
were sent, 
1473
αυτοί
they 
2532
και
and 
3588
οι
  
3688-1473
όνοι αυτών
their donkeys. 
44:4   1831
44:4   εξελθόντων
44:4   [3going forth from 
1161
δε
1And 
1473
αυτών
2their] 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city, 
3756
ουκ
not 
566
απέσχον
[2distance 
3112
μακράν
1 at a far], 
2532
και
and 
*
Ιωσήφ
Joseph 
2036
είπε
said 
3588
τω
to the one 
1909
επί
over 
3588
της
  
3614-1473
οικίας αυτού
his house, 
450
αναστάς
In rising up, 
1930.2
επιδίωξον
pursue 
3694
οπίσω
after 
3588
των
the 
444
ανθρώπων
men, 
2532
και
and 
2638
καταλήψη
you shall overtake 
1473
αυτούς
them! 
2532
και
And 
2046
ερείς
you shall say 
1473
αυτοίς
to them, 
5100-3754
τι ότι
For what reason 
467
ανταπεδώκατε
did you recompense 
4190
πονηρά
bad 
473
αντί
for 
2570
καλών
good? 
2444
ινατί
Why did 
2813
εκλέψατέ
you steal 
1473
μου
my 
3588
το
  
2866.1
κόνδυ
[2drinking cup 
3588
το
  
693
αργυρούν
1silver]? 
44:5   3756
44:5   ου
44:5   [2not 
3778-1510.2.3
τούτό εστιν
1Is this] 
1722-3739
εν ω
in which 
4095
πίνει
[2drinks 
3588
ο
  
2962-1473
κύριός μου
1my master]? 
1473-1161
αυτός δε
And he 
3634.5
οιωνισμώ
[2an omen 
3634.3
οιωνίζεται
1foretells] 
1722
εν
by 
1473
αυτώ
it? 
4190
πονηρά
[2 the wicked things 
4931
συνετελέσασθε
1You completed] 
3739
α
which 
4160
πεποιήκατε
you have done. 
44:6   2147-1161
44:6   ευρών δε
44:6   And having found 
1473
αυτούς
them, 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτοίς
to them 
2596
κατά
according to 
3588
τα
  
4487-3778
ρήματα ταύτα
these words. 
44:7   3588
44:7   οι
44:7     
1161
δε
And 
2036
είπαν
they said 
1473
αυτώ
to him, 
2444
ινατί
Why 
2980
λαλεί
speaks 
3588
ο
the 
2962
κύριος
master 
2596
κατά
in 
3588
τα
  
4487-3778
ρήματα ταύτα
these words? 
3361
μη
May it not 
1096
γένοιτο
be 
3588
τοις
  
3816-1473
παισί σου
for your servants 
4160
ποιήσαι
to do 
2596
κατά
according to 
3588
το
  
4487-3778
ρήμα τούτο
this word; 
44:8   1487
44:8   ει
44:8   since 
3588
το
the 
3303
μεν
  
694
αργύριον
silver 
3739
ο
which 
2147
εύρομεν
we found 
1722
εν
in 
3588
τοις
  
3139.2-1473
μαρσίπποις ημών
our bags 
654
απεστρέψαμεν
we returned 
4314
προς
to 
1473
σε
you 
1537
εκ
from 
1093
γης
the land 
*
Χαναάν
of Canaan. 
4459
πως
How 
302
αν
then 
2813
κλέψαιμεν
would we steal 
1537
εκ
from out of 
3588
του
the 
3624
οίκου
house 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου σου
of your master 
694
αργύριον
silver 
2228
η
or 
5553
χρυσίον
gold? 
44:9   3844
44:9   παρ'
44:9   By 
3739
ω
whom 
302
αν
ever 
2147
ευρεθή
[3should be found 
3588
το
1the 
2866.1
κόνδυ
2drinking cup] 
3588
των
  
3816-1473
παίδων σου
of your servants, 
599
αποθνησκέτω
let him die. 
2532
και
[3also 
1473
ημείς
2we 
1161
δε
1And] 
1510.8.4
εσόμεθα
will be 
3816
παίδες
servants 
3588
τω
to 
2962-1473
κυρίω υμών
your master! 
44:10   3588
44:10   ο
44:10     
1161
δε
And 
2036
είπε
he said, 
2532
και
And 
3568
νυν
now 
5613
ως
as 
3004
λέγετε
you say, 
3779
ούτως
so 
1510.8.3
έσται
it will be. 
3844
παρ'
By 
3739
ω
whom 
302
αν
ever 
2147
ευρεθή
[3should be found 
3588
το
1the 
2866.1
κόνδυ
2drinking cup], 
1510.8.3
έσται
will be 
1473
μου
my 
3816
παις
servant, 
1473-1161
υμείς δε
and you all 
1510.8.5
έσεσθε
shall be 
2513
καθαροί
pure. 
44:11   2532
44:11   και
44:11   And 
4692
έσπευσαν
they hastened, 
2532
και
and 
2507
καθείλαν
[2lowered 
1538
έκαστος
1each] 
3588
τον
  
3139.2-1473
μαρσίππον αυτού
his bag 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
1093
γην
ground, 
2532
και
and 
455
ήνοιξαν
[2opened 
1538
έκαστος
1each] 
3588
τον
  
3139.2-1473
μαρσίππον αυτού
his bag. 
44:12   2045-1161
44:12   ηρεύνησε δε
44:12   And he searched 
575
από
[2from 
3588
του
3the 
4245
πρεσβυτέρου
4older 
756
αρξάμενος
1beginning] 
2193
έως
until 
2064
ήλθεν
he came 
1909
επί
to 
3588
τον
the 
3501
νεώτερον
younger. 
2532
και
And 
2147
εύρε
he found 
3588
το
the 
2866.1
κόνδυ
drinking cup 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
3139.2
μαρσίππω
bag 
3588
του
  
*
Βενιαμίν
of Benjamin. 
44:13   2532
44:13   και
44:13   And 
1284
διέρρηξαν
they tore 
3588
τα
  
2440-1473
ιμάτια αυτών
their cloaks, 
2532
και
and 
2007
επέθηκαν
[2placed 
1538
έκαστος
1each] 
3588
τον
  
3139.2-1473
μαρσίππον αυτού
his bag 
1909
επί
upon 
3588
τον
  
3688-1473
όνον αυτού
his donkey, 
2532
και
and 
1994
επέστρεψαν
returned 
1519
εις
to 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city. 
44:14   1525
44:14   εισήλθε
44:14   [3entered 
1161
δε
1And 
*
Ιούδας
2Judah] 
2532
και
and 
3588
οι
  
80-1473
αδελφοί αυτού
his brothers 
4314
προς
to 
*
Ιωσήφ
Joseph, 
2089
έτι
while 
1473
αυτού
he 
1510.6
όντος
was 
1563
εκεί
there. 
2532
και
And 
4098
έπεσαν
they fell 
1726
εναντίον
before 
1473
αυτού
him 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
1093
γην
ground. 
44:15   2036
44:15   είπε
44:15   [3said 
1161
δε
1And 
1473
αυτοίς
4to them 
*
Ιωσήφ
2Joseph], 
5100
τι
What is 
3588
το
  
4229-3778
πράγμα τούτο
this 
4160
εποιήσατε
you did? 
3756
ουκ
Did you not 
1492
οίδατε
know 
3754
ότι
that 
3634.5
οιωνισμώ
[5an omen 
3634.3
οιωνιείται
4shall foretell 
3588
ο
  
444
άνθρωπος
1a man 
3634
οίος
2such as 
1473
εγώ
3I]? 
44:16   2036
44:16   είπε
44:16   [3said 
1161
δε
1And 
*
Ιούδας
2Judah], 
5100
τι
How 
471
αντερούμεν
shall we contradict 
3588
τω
the 
2962
κυρίω
master, 
2228
η
or 
5100
τι
what 
2980
λαλήσομεν
shall we speak, 
2228
η
or 
5100
τι
how 
1344
δικαιωθώμεν
shall we be justified? 
3588
ο
  
2316-1161
θεός δε
For God 
2147
εύρε
found 
3588
την
the 
93
αδικίαν
injustice 
3588
των
  
3816-1473
παίδων σου
of your servants. 
2400
ιδού
Behold, 
1510.2.4
εσμέν
we are 
3610
οικέται
servants 
3588
τω
to 
2962-1473
κυρίω ημών
our master, 
2532
και
both 
1473
ημείς
we 
2532
και
and 
3844
παρ'
by 
3739
ω
whom 
2147
ευρέθη
was found 
3588
το
with the 
2866.1
κόνδυ
drinking cup. 
44:17   2036
44:17   είπε
44:17   [3said 
1161
δε
1And 
*
Ιωσήφ
2Joseph], 
3361
μη
Let it not 
1473-1096
μοι γένοιτο
be to me 
4160
ποιήσαι
to do 
3588
το
  
4487-3778
ρήμα τούτο
this thing. 
3588
ο
The 
444
άνθρωπος
man 
3844
παρ'
by 
3739
ω
whom 
2147
ευρέθη
was found 
3588
το
with the 
2866.1
κόνδυ
drinking cup, 
1473
αυτός
he 
1510.8.3
έσται
will be 
1473
μου
my 
3816
παις
servant. 
1473-1161
υμείς δε
But you all 
305
ανάβητε
ascend 
3326
μετά
with 
4991
σωτηρίας
safety 
4314
προς
to 
3588
τον
  
3962-1473
πατέρα υμών
your father. 
44:18   1448-1161
44:18   εγγίσας δε
44:18   And approaching 
1473
αυτώ
to him, 
*
Ιούδας
Judah 
2036
είπε
said, 
1189
δέομαι
I beseech 
2962
κύριε
O lord, 
2980
λαλήσατω
let [2speak 
3588
ο
  
3816-1473
παις σου
1your servant] 
1726
εναντίον
before 
1473
σου
you, 
2532
και
and 
3361
μη
be not 
2373
θυμωθής
enraged 
3588
τω
with 
3816-1473
παιδί σου
your servant, 
3754
ότι
for 
1473
συ
you 
1510.2.2
ει
are 
3326
μετά
after 
*
Φαραώ
Pharaoh! 
44:19   2962
44:19   κύριε
44:19   O lord 
1473
συ
you 
2065
ηρώτησας
asked 
3588
τους
  
3816-1473
παίδάς σου
your servants, 
3004
λέγων
saying, 
1487
ει
[2you 
2192
έχετε
1Have] 
3962
πατέρα
a father 
2228
η
or 
80
αδελφόν
brother? 
44:20   2532
44:20   και
44:20   And 
2036
είπαμεν
we said 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
master, 
1510.2.3
έστιν
There is 
1473
ημίν
to us 
3962
πατήρ
a father, 
4245
πρεσβύτερος
an older man, 
2532
και
and 
3813
παιδίον
[2child 
1094
γήρους
4old age 
3501
νεώτερον
1a younger 
1473
αυτώ
3in his], 
2532
και
and 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός αυτού
his brother 
599
απέθανεν
died, 
1473-1161
αυτός δε
and he 
3441
μόνος
alone 
5275
υπελείφθη
was left behind 
3588
τη
  
3384-1473
μητρί αυτού
of his mother, 
3588
ο
  
1161
δε
and 
3962
πατήρ
his father 
1473-25
αυτόν ηγάπησεν
loved him. 
44:21   2036-1161
44:21   είπας δε
44:21   And you said 
3588
τοις
to 
3816-1473
παισί σου
your servants, 
2609
καταγάγετε
Lead 
1473
αυτόν
him 
4314
προς
to 
1473
με
me! 
2532
και
and 
1959
επιμελούμαι
I will care for 
1473
αυτού
him. 
44:22   2532
44:22   και
44:22   And 
2036
είπαμεν
we said 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
master, 
3756-1410
ου δυνήσεται
[3is not able 
3588
το
1The 
3813
παιδίον
2child] 
2641
καταλιπείν
to leave 
3588
τον
  
3962-1473
πατέρα αυτού
his father; 
1437-1161
εάν δε
and if 
2641
καταλίπη
he should leave 
3588
τον
  
3962
πατέρα
his father, 
599
αποθανείται
he will die. 
44:23   1473-1161
44:23   συ δε
44:23   And you 
2036
είπας
said 
3588
τοις
to 
3816-1473
παισί σου
your servants, 
1437
εάν
If 
3361
μη
[4 does not 
2597
καταβή
5go down 
3588
ο
  
80
αδελφός
3brother 
1473
υμών
1Your 
3588
ο
  
3501
νεώτερος
2younger] 
3326
μεθ'
with 
1473
υμών
you, 
3756
ου
you shall not 
4369
προσθήσεσθε
proceed 
1492
ιδείν
to see 
3588
το
  
4383-1473
πρόσωπόν μου
my face. 
44:24   1096-1161
44:24   εγένετο δε
44:24   And it happened 
2259
ηνίκα
when 
305
ανέβημεν
we ascended 
4314
προς
to 
3588
τον
  
3816-1473
παίδά σου
your servant 
3962-1473
πατέρα ημών
our father, 
518
απηγγείλαμεν
we reported 
1473
αυτώ
to him 
3588
τα
the 
4487
ρήματα
words 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου ημών
of our master. 
44:25   2036
44:25   είπε
44:25   [3said 
1161
δε
1And 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ ημών
2our father], 
897.2
βαδίσατε
Proceed 
3825
πάλιν
again, 
2532
και
and 
59
αγοράσατε
buy 
1473
ημίν
for us 
3397
μικρά
a small amount 
1033
βρώματα
of foods! 
44:26   1473-1161
44:26   ημείς δε
44:26   And we 
2036
είπαμεν
said, 
3756
ου
We will not 
1410
δυνησόμεθα
be able 
2597
καταβήναι
to go down; 
235
αλλ'
but 
1487
ει
if 
3303
μεν
then 
3588
ο
  
80
αδελφός
[3brother 
1473
ημών
1our 
3588
ο
  
3501
νεώτερος
2younger] 
2597
καταβαίνει
goes down 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us, 
2597
καταβησόμεθα
we will go down; 
3756-1063
ου γαρ
for not 
1410
δυνησόμεθα
will we be able 
1492
ιδείν
to see 
3588
το
the 
4383
πρόσωπον
face 
3588
του
of the 
444
ανθρώπου
man, 
3588
του
  
80
αδελφού
[4brother 
1473
ημών
2our 
3588
του
  
3501
νεωτέρου
3younger 
3361
μη
1if] is not 
1510.6
όντος
being 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us. 
44:27   2036
44:27   είπε
44:27   [4said 
1161
δε
1And 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ ημών
2our father 
3588
ο
  
3816-1473
παις σου
3your servant] 
4314
προς
to 
1473
ημάς
us, 
1473
υμείς
You 
1097
γινώσκετε
know 
3754
ότι
that 
1417
δύο
[4two 
5088
έτεκέ
2bore 
1473
μοι
3to me 
3588
η
  
1135
γυνή
1my wife]; 
44:28   2532
44:28   και
44:28   and 
1831
εξήλθεν
[3went forth 
3588
ο
1the 
1520
εις
2one] 
575
απ'
from 
1473
εμού
me, 
2532
και
and 
2036
είπατέ
you said 
3754
ότι
that, 
2340.2
θηριόβρωτος
[2devoured by wild beasts 
1096
γέγονε
1He was]. 
2532
και
And 
3756-1492
ουκ ίδον
I did not see 
1473
αυτόν
him 
891
άχρι
as far as 
3568
νυν
now. 
44:29   1437
44:29   εάν
44:29   If 
3767
ουν
then 
2983
λάβητε
you should take 
2532
και
also 
3778
τούτον
this one 
1537
εκ
from 
3588
του
  
4383-1473
προσώπου μου
my face, 
2532
και
and 
4819
συμβή
comes to pass 
1473
αυτώ
to him 
3119
μαλακία
an infirmity 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
2532
και
then know that 
2609
κατάξετέ
you will lead 
1473
μου
me 
3588
το
  
1094
γήρας
in old age 
3326
μετά
with 
3077
λύπης
distress 
1519
εις
into 
86
άδου
Hades. 
44:30   3568
44:30   νυν
44:30   Now 
3767
ουν
then, 
1437
εάν
if 
1531
εισπορεύωμαι
I should enter 
1519
εις
to 
3588
τον
  
3816-1473
παίδά σου
your servant 
3962
πατέρα
[3father 
1161
δε
1and 
1473
ημών
2our], 
2532
και
and 
3588
το
the 
3813
παιδίον
child 
3361
μη
should not 
1510.3
η
be 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us, 
3588-1161
η δε
then know 
5590-1473
ψυχή αυτού
his life 
1582
εκκρέμαται
depends 
1537
εκ
on 
3588
της
  
3778
τούτου
this one's 
5590
ψυχής
life. 
44:31   2532
44:31   και
44:31   And 
1510.8.3
έσται
it will be 
1722
εν
in 
3588
τω
  
1492-1473
ιδείν αυτόν
his seeing 
3361
μη
[3not 
1510.6
ον
4being 
3588
το
1the 
3813
παιδίον
2child] 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us, 
5053
τελευτήσει
he will come to an end, 
2532
και
and 
2609
κατάξουσιν
[2will lead 
3588
οι
  
3816-1473
παίδές σου
1your servants] 
3588
το
  
1094
γήρας
to old age 
3588
του
  
3816-1473
παιδός σου
your servant 
3962
πατρός
[3father 
1161
δε
1and 
1473
ημών
2our] 
3326
μετά
with 
3077
λυπης
distress 
1519
εις
into 
86
άδου
Hades. 
44:32   3588
44:32   ο
44:32     
1063
γαρ
For 
3816-1473
παις σου
your servant 
1551
εκδέδεκται
has looked out for 
3588
το
the 
3813
παιδίον
child 
3844
παρά
for 
3588
του
  
3962-1473
πατρός μου
my father, 
3004
λεγων
saying, 
1437
εάν
If 
3361
μη
I do not 
71
αγάγω
lead 
1473
αυτόν
him 
4314
προς
to 
1473
σε
you, 
264
ημαρτηκώς
[2sinning 
1510.8.1
έσομαι
1I will be] 
4314
προς
against 
3588
τον
my 
3962
πατέρα
father 
3956
πάσας
all 
3588
τας
the 
2250
ημέρας
days. 
44:33   3568
44:33   νυν
44:33   Now 
3767
ουν
then, 
3887
παραμενώ
I will remain 
1473
σοι
to you 
3816
παις
as a servant 
473
αντί
instead 
3588
του
of the 
3813
παιδίου
child, 
3610
οικέτης
as a domestic servant 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
of my master. 
3588-1161
το δε
But let the 
3813
παιδίον
child 
305
αναβήτω
ascend 
3326
μετά
with 
3588
των
  
80
αδελφών αυτού
his brothers. 
44:34   4459-1063
44:34   πως γαρ
44:34   For how 
305
αναβήσομαι
shall I ascend 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
3962
πατέρα
father 
3588
του
of the 
3813
παιδίου
child 
3361
μη
not 
1510.6
όντος
being 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us, 
2443
ίνα
that 
3361
μη
I should not 
1492
ίδω
see 
3588
τα
the 
2556
κακά
bad things 
3739
α
which 
2147
ευρήσει
will find 
3588
τον
  
3962-1473
πατέρα μου
my father? 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Genesis 43
Top of Page
Top of Page