Jeremiah 27
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Bonds and Collars
27:1   1722
27:1   εν
27:1   In 
746
αρχή
the beginning 
3588
της
of the 
932
βασιλείας
kingdom 
*
Ιωακίμ
of Jehoiakim 
5207
υιόυ
son 
*
Ιωσίου
of Josiah 
935
βασιλέως
king 
*
Ιούδα
of Judah 
1096
εγένετο
came to pass 
3588
το
  
4487-3778
ρήμα τούτο
this word 
4314
προς
to 
*
Ιερεμίαν
Jeremiah 
3844
παρά
from 
2962
κυρίου
the lord, 
3004
λέγων
saying, 
27:2   3779
27:2    ούτως
27:2   Thus 
2036
είπε
said 
2962
κύριος
the lord, 
4160
ποίησον
Make 
4572
σεαυτώ
to yourself 
1199
δεσμούς
bonds 
2532
και
and 
2827.2
κλοιούς
collars, 
2532
και
and 
4060
περίθου
put them 
4012
περί
around 
3588
τον
  
5137-1473
τράχηλόν σου
your neck! 
27:3   2532
27:3   και
27:3   And 
649
αποστελείς
you shall send 
1473
αυτούς
them 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king 
*
Ιδουμαίας
of Edom, 
2532
και
and 
4314
προς
to 
935
βασιλέα
the king 
*
Μωάβ
of Moab, 
2532
και
and 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king 
5207
υιών
of the sons 
*
Αμμών
of Ammon, 
2532
και
and 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king 
*
Τύρου
of Tyre, 
2532
και
and 
4314
προς
to 
935
βασιλέα
the king 
*
Σιδώνος
of Sidon, 
1722
εν
by 
5495
χερσίν
the hands 
32-1473
αγγέλων αυτών
of their messengers, 
3588
των
of the ones 
2064
ερχομένων
coming 
1722
εν
in 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem 
4314
προς
to 
*
Σεδεκίαν
Zedekiah 
935
βασιλέα
king 
*
Ιούδα
of Judah. 
27:4   2532
27:4   και
27:4   And 
4929
συντάξεις
you shall order 
1473
αυτοίς
them 
4314
προς
[2to 
3588
τους
  
2962-1473
κυρίους αυτών
3their lords 
2036
ειπείν
1to say], 
3779
ούτως
Thus 
2036
είπε
said 
2962
κύριος
the lord 
3588
των
of the 
1411
δυνάμεων
forces, 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ισραήλ
of Israel; 
3779
ούτως
Thus 
2046
ερείτε
you shall say 
4314
προς
to 
3588
τους
  
2962-1473
κυρίους υμών
your lords, 
27:5   1473
27:5   εγώ
27:5   I 
4160
εποίησα
made 
3588
την
the 
1093
γην
earth, 
2532
και
and 
3588
τους
the 
444
ανθρώπους
men, 
2532
και
and 
3588
τα
the 
2934
κτήνη
cattle, 
3588
τα
the ones 
1909
επί
upon 
4383
πρόσωπον
the face 
3588
της
of the 
1093
γης
earth, 
1722
εν
by 
3588
τη
  
2479
ισχύϊ
[3strength 
1473
μου
1my 
3588
τη
  
3173
μεγάλη
2great] 
2532
και
and 
1722
εν
by 
3588
τω
  
1023
βραχίονί
[3arm 
1473
μου
1my 
3588
τω
  
5308
υψηλώ
2high], 
2532
και
and 
1325
δώσω
I shall give 
1473
αυτήν
it 
3739
ω
to whom 
302
αν
ever 
1380
δόξη
it seems fit 
1722
εν
in 
3788-1473
οφθαλμοίς μου
my eyes. 
27:6   2532
27:6   και
27:6   And 
3568
νυν
now 
1473
εγώ
I 
1325
έδωκα
gave 
3956
πάσαν
all 
3588
την
the 
1093
γην
earth 
3588
τω
to 
*
Ναβουχοδονόσορ
Nebuchadnezzar 
935
βασιλεί
king 
*
Βαβυλώνος
of Babylon 
1398
δουλεύειν
to serve 
1473
αυτώ
to him, 
2532
και
and 
3588
τα
the 
2342
θηρία
wild beasts 
3588
του
of the 
68
αγρού
field 
2038
εργάζεσθαι
to work 
1473
αυτώ
for him. 
27:7   2532
27:7   και
27:7   And 
3588
τω
to 
5207
υιώ αυτού
his son, 
2532
και
and 
3588
τω
to the 
5207
υιώ
son 
3588
του
  
5207-1473
υιού αυτού
of his son, 
2193
έως
unto 
3588
του
the 
2064
ελθείν
coming 
2540
καιρόν
time 
3588
της
  
1093
γης αυτού
of his land, 
2532
και
and 
1065
γε
also 
1473
αυτού
of him. 
2532
και
And 
1398
δουλεύσουσιν
[3shall serve 
1473
αυτώ
4to him 
1484
έθνη
2nations 
4183
πολλά
1many], 
2532
και
and 
935
βασιλείς
[2kings 
3173
μεγάλοι
1great]. 
27:8   2532
27:8   και
27:8   And 
3588
το
the 
1484
έθνος
nation, 
2532
και
and 
3588
η
the 
932
βασιλεία
kingdom, 
3745
όσοι
as many 
302
αν
as 
3361-1398
μη εδούλευσαν
should not serve 
*
Ναβουχοδονόσορ
Nebuchadnezzar 
935
βασιλεί
king 
3588
της
  
*
Βαβυλώνος
of Babylon, 
2532
και
and 
3745
όσοι
as many 
302
αν
as 
3361-1685
μη εμβάλωσι
should not put 
3588
τον
  
5137-1473
τράχηλον αυτών
their neck 
5259
υπό
under 
3588
τον
the 
2218
ζυγόν
yoke 
935
βασιλέως
of the king 
*
Βαβυλώνος
of Babylon, 
1722
εν
by 
3162
μαχαίρα
the sword, 
2532
και
and 
1722
εν
by 
3061
λοιμώ
pestilence, 
2532
και
and 
1722
εν
by 
3042
λιμώ
famine 
1980
επισκέψομαι
I shall visit 
1473
αυτούς
them, 
2036
είπε
said 
2962
κύριος
the lord, 
2193
έως
until 
1587
εκλίπωσιν
they should falter 
1722
εν
by 
5495
χειρί αυτού
his hand. 
27:9   2532
27:9   και
27:9   And 
1473
υμείς
you, 
3361-191
μη ακούετε
hearken not to 
3588
των
  
5578-1473
ψευδοπροφητών υμών
your false prophets! 
2532
και
and 
3588
των
of the ones 
3132
μαντευομένων
using oracles 
1473
υμίν
for you, 
2532
και
and 
3588
των
of the ones 
1797
ενυπνιαζομένων
dreaming 
1473
υμίν
to you, 
2532
και
and 
3588
των
of the ones 
3634.4-1473
οιωνισμάτων υμών
of your omens, 
2532
και
and 
3588
των
of the ones 
5333-1473
φαρμακών υμών
of your administers of potions, 
3004
λεγόντων
saying, 
3766.2
ου μη
In no way 
2038
εργάσησθε
should you work 
3588
τω
for the 
935
βασιλεί
king 
*
Βαβυλώνος
of Babylon. 
27:10   3754
27:10   ότι
27:10   For 
5571
ψευδή
[3a lie 
1473
αυτοί
1they 
4395
προφητεύουσιν
2prophesy] 
1473
υμίν
to you, 
4314
προς
to 
3588
το
  
3118.2
μακρύναι
distance 
1473
υμάς
you 
575
από
from 
3588
της
  
1093-1473
γης υμών
your land, 
2532
και
and 
2443
ίνα
that 
1544-1473
εκβάλω υμάς
I should cast you out, 
2532
και
and 
622
απολείσθε
you shall perish. 
27:11   2532
27:11   και
27:11   And 
3588
το
the 
1484
έθνος
nation 
3739
ο
which 
302
αν
ever 
1521
εισαγάγη
should bring 
3588
τον
  
5137-1473
τράχηλον αυτού
its neck 
5259
υπό
under 
3588
τον
the 
2218
ζυγόν
yoke 
935
βασιλέως
of the king 
*
Βαβυλώνος
of Babylon, 
2532
και
and 
2038
εργάσηται
should work 
1473
αυτώ
for him, 
2641-1473
καταλείψω αυτο
I will leave it 
1909
επί
upon 
3588
της
  
1093-1473
γης αυτού
its land, 
3004
λέγει
says 
2962
κύριος
the lord, 
2532
και
and 
2038
εργάται
it shall work 
1473
αυτήν
her, 
2532
και
and 
1774
ενοικήσει
it will dwell 
1722
εν
in 
1473
αυτή
her. 
27:12   2532
27:12   και
27:12   And 
4314
προς
to 
*
Σεδεκίαν
Zedekiah 
935
βασιλέα
king 
*
Ιούδα
of Judah 
2980
ελάλησα
I spoke 
2596
κατά
according to 
3956
πάντας
all 
3588
τους
  
3056-3778
λόγους τούτους
these words, 
3004
λέγων
saying, 
1521
εισαγάγετε
Bring 
3588
τον
  
5137-1473
τράχηλον υμών
your neck 
5259
υπό
under 
2218
ζυγώ
the yoke 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king 
*
Βαβυλώνος
of Babylon, 
27:13   2532
27:13   και
27:13   and 
2038
εργάσεσθε
work 
1473
αυτώ
for him 
2532
και
and 
3588
τω
for 
2992-1473
λαώ αυτού
his people! 
2532
και
and 
2198
ζήτε
you shall live. 
2444
ινατί
Why 
599-1473
αποθνήξεσθε συ
should you die 
2532
και
and 
3588
ο
  
2992-1473
λαός σου
your people 
1722
εν
by 
3162
μαχαίρα
sword, 
2532
και
and 
1722
εν
by 
3042
λιμώ
famine, 
2532
και
and 
1722
εν
by 
3061
λοιμώ
pestilence, 
5613
ως
as 
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke 
2596
κατά
against 
1484
έθνους
nations, 
3739
ο
which 
3756-1398
ουκ εδούλευσεν
served not 
3588
τω
to the 
935
βασιλεί
king 
*
Βαβυλώνος
of Babylon? 
27:14   3361-191
27:14   μη ακούσητε
27:14   You should not hearken to 
3588
τα
the 
4487
ρήματα
words 
3588
των
of the 
4396
προφητών
prophets 
3004
λεγόντων
saying 
1473
υμίν
to you, 
3361
μη
You should not 
1398
δουλεύητε
serve 
3588
τω
to the 
935
βασιλεί
king 
*
Βαβυλώνος
of Babylon; 
3754
ότι
for 
94
άδικα
unjustly 
1473
αυτοί
they 
4395
προφητεύουσιν
prophesy 
1473
υμίν
to you. 
27:15   3756
27:15   ουκ
27:15   I did not 
649
απέστειλα
send 
1473
αυτούς
them, 
5346
φησι
says 
2962
κύριος
the lord, 
2532
και
and 
4395
προφητεύουσι
they prophesy 
3588
τω
in 
3686-1473
ονόματί μου
my name 
1909
επ'
  
94
αδίκω
unjustly 
4314
προς
for 
3588
το
the 
622
απολέσαι
destroying 
1473
υμάς
you. 
2532
και
And 
622-1473
απολείσθε υμείς
you shall perish, 
2532
και
and 
3588
οι
  
4396-1473
προφήται υμών
your prophets, 
3588
οι
the ones 
4395
προφητεύοντες
prophesying 
1473
υμίν
to you 
1909
επ'
by 
94
αδίκω
an unjust 
5571
ψευδή
lie. 
27:16   2532
27:16   και
27:16   And 
3588
τοις
to the 
2409
ιερεύσιν
priests 
2532
και
and 
3956
παντί
to all 
3588
τω
  
2992-3778
λαώ τούτω
this people 
2980
ελάλησα
I spoke, 
3004
λέγων
saying, 
3779
ούτως
Thus 
2036
είπε
said 
2962
κύριος
the lord, 
3361
μη
Do not 
191
ακούετε
hearken to 
3588
των
the 
3056
λόγων
words 
3588
των
of the 
4396
προφητών
prophets 
3588
των
  
4395
προφητευόντων
prophesying 
1473
υμίν
to you! 
3004
λεγόντων
saying, 
2400
ιδού
Behold, 
4632
σκεύη
the items 
3624
οίκου
of the house 
2962
κυρίου
of the lord 
1994
επιστρέψει
shall return 
1537
εκ
from out of 
*
Βαβυλώνος
Babylon 
3568
νυν
now 
5030
ταχέως
quickly. 
3754
ότι
For 
94
άδικα
[3unjustly 
1473
αυτοί
1they 
4395
προφητεύουσιν
2prophesy] 
1473
υμίν
to you. 
27:17   3361
27:17   μη
27:17   Do not 
191
ακούετε
hearken to 
1473
αυτών
them, 
235
αλλά
but 
1398
δουλεύετε
you serve 
3588
τω
to the 
935
βασιλεί
king 
3588
της
  
*
Βαβυλώνος
of Babylon! 
2532
και
and 
2198
ζήτε
you should live. 
2444
ινατί
Why 
1510.8.3
έσται
shall it be 
1473
αυτή
to her, 
3588
η
to the 
4172
πόλις
city 
1519
εις
for 
2050
ερήμωσιν
desolation? 
27:18   1487
27:18   ει
27:18   If 
4396-1510.2.6
προφήται εισί
they are prophets, 
2532
και
and 
1487
ει
if 
1510.2.3
έστι
[3is 
3056
λόγος
1 the word 
2962
κυρίου
2 of the lord] 
1722
εν
in 
1473
αυτοίς
them, 
528
απαντησάτωσάν
let them meet 
1473
μοι
me, 
2443
ίνα
that 
3361
μη
they should not 
1533
εισενεχθήσωνται
carry in 
3588
τα
the 
4632
σκεύη
vessels, 
3588
τα
the ones 
2641
καταλειφθέντα
being left behind 
1722
εν
in 
3624
οίκω
the house 
2962
κυρίου
of the lord, 
2532
και
and 
1722
εν
in 
3624
οίκω
the house 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king 
*
Ιούδα
of Judah, 
2532
και
and 
*
Ιερουσαλήμ
in Jerusalem, 
1519
εις
into 
*
Βαβυλώνα
Babylon. 
27:19   3754
27:19   ότι
27:19   For 
3779
ούτως
thus 
2036
είπεν
said 
2962
κύριος
the lord 
4012
περί
concerning 
3588
των
the 
4739.1
στήλων
pillars, 
2532
και
and 
4012
περί
concerning 
3588
της
the 
2281
θαλάσσης
sea, 
2532
και
and 
4012
περί
concerning 
3588
των
the 
3360.1
μεχωνώθ
bases, 
2532
και
and 
4314
προς
for 
3588
τα
the 
1954
επίλοιπα
remaining 
4632
σκευών
items, 
3588
τα
the ones 
2641
καταλειφθέντα
being left behind 
1722
εν
in 
3588
τη
  
4172-3778
πόλει ταύτη
this city, 
27:20   3739
27:20   ων
27:20   which 
3756
ουκ
[3did not 
2983
έλαβεν
4take 
935
βασιλεύς
1 the king 
*
Βαβυλώνος
2of Babylon] 
3753
ότε
when 
599.3
απώκισε
he resettled 
3588
τον
  
*
Ιεχονίαν
Jeconiah 
5207
υιόν
son 
*
Ιωακίμ
of Jehoiakim 
935
βασιλέως
king 
*
Ιούδα
of Judah 
1537
εξ
from out of 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem 
1519
εις
to 
*
Βαβυλώνα
Babylon, 
2532
και
and 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the 
758
άρχοντας
rulers 
*
Ιούδα
of Judah 
2532
και
and 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem. 
27:21   3754
27:21   ότι
27:21   For 
3592
τάδε
thus 
3004
λέγει
says 
2962
κύριος
the lord 
3588
των
  
1411
δυνάμεων
of the forces, 
3588
ο
the 
2316
θεός
God 
*
Ισραήλ
of Israel, 
4012
περί
concerning 
3588
των
the 
4632
σκευών
vessels 
3588
των
  
2641
καταλειφθέντων
being left behind 
1722
εν
in 
3624
οίκω
the house 
2962
κυρίου
of the lord, 
2532
και
and 
1722
εν
in 
3624
οίκω
the house 
935
βασιλέως
of the king 
*
Ιούδα
of Judah, 
2532
και
and 
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem. 
27:22   1519
27:22   εις
27:22   [2into 
*
Βαβυλώνα
3Babylon 
1525
εισελεύσονται
1They shall enter], 
2532
και
and 
1563
εκεί
there 
1510.8.6
έσονται
they shall be 
2193
έως
until 
3588
της
the 
2250
ημέρας
day 
3588
της
  
1980.2-1473
επισκέψεως αυτών
of their visitation, 
2532
και
and 
321
ανάξω
I will lead 
1473
αυτά
them 
2532
και
and 
390
αναστρέψω
I will return 
1473
αυτά
them 
1519
εις
into 
3588
τον
  
5117-3778
τόπον τούτον
this place. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Jeremiah 26
Top of Page
Top of Page